[情報] ff12 簡中漢化已出 更新v1.0.3

看板FinalFantasy (Final Fantasy, FF - 太空戰士 最終幻想)作者 (Joey)時間10年前 (2015/05/06 08:18), 10年前編輯推噓5(502)
留言7則, 7人參與, 最新討論串1/1
20150712編輯 漢化更新v1.0.3 各版本iso雜湊值 原始國際版 / CRC32:46B57743 MD5:59a8d0ce669d1afe25d512e7ed706043 漢化v1.0.0 / CRC32:581CB550 MD5:d92d93edf3d0ddaec8eab311e5b71d90 漢化v1.0.1 / CRC32:0CEA875E MD5:5db6bbe9ef7bde7e8184a4f7f996b645 漢化v1.0.2 / CRC32:745694ED MD5:adf508b6fa1263a9df2e757f5bcf04e0 漢化v1.0.3 / CRC32:77217D94 MD5:1c9382ef9c1cadaebb916ea37077c823 http://ff12.ffsky.cn/ff12cn.html 這個月初發布的... 7 8 9 10 13 扣掉olg的11 這下終於補完3d化後沒中文化(官方/民間)的12代 巫師3出之前能好好玩了XD ---------V1.0.3修正(2015-7-9)---------- 調整了文本內的控制符,修正了漢化後字符數與原字符數不同導致的UI內文字重疊現象 修正若干處地名缺字 根據遊戲實際表現,修改了左上角戰鬥提示 根據遊戲的攻擊表現,修改了個別怪物的招數名 魔法名稱和狀態名稱加以區別 修改了部分怪物名稱,統一同類別怪物名稱風格 修正若干處對NPC對話,以符合人物身份 美化了漢化版logo --------------Ver 1.0.2更新(2015-5-19)-------------- 美化第二字庫,使其接近原版效果 修正三處選擇控制符錯位的問題 修正大砂海奧格爾·耶薩的筆誤 修正三處NPC名字不統一的問題 修改一處戰術指令條件的描述 修正討伐完成圖形文字有黑框的問題 修改兩個名聲名稱 修改三個物品名稱 修正多處圖鑒及文言中的描述 已發現待修正的問題: 有顏色的文本與原版賦色效果不同 (例如討伐任務狀態的「未接領」「已接領」「擊破」) --------------Ver 1.0.1更新(2015-5-7)-------------- 再次強化字體效果,目前已接近原版字體顯示效果。 修正15處NPC對話文言錯誤 修正了拉巴納斯塔王宮內呼叫士兵的圖形提示未漢化的問題 修正了布耶爾巴散佈流言時的流言計量槽未漢化的問題 修正了討伐怪狀態的顯示問題 修正一處地名翻譯 統一了3處未統一的名詞 修正了2處劇情文字排版 若干處文本表述微調 修正補丁生成的ISO文件含有中文的問題,現在後綴顯示為「CN」 BUG反饋貼: http://bbs.ffsky.com/forum.php?mod=viewthread&tid=1972691 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.34.47.117 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/FinalFantasy/M.1430871506.A.820.html

05/06 12:25, , 1F
耶!
05/06 12:25, 1F

05/06 23:40, , 2F
雖然是盜版的就是了
05/06 23:40, 2F

05/07 06:36, , 3F
ff11到底是什麼啊 很少聽人說過
05/07 06:36, 3F

05/07 09:31, , 4F
上面不是講了嗎?OLG
05/07 09:31, 4F

05/07 15:22, , 5F
FF11的話,直接版上按/搜尋標題"ff11"就看得到了
05/07 15:22, 5F

05/08 01:08, , 6F
等到差點官方就先漢化了XD
05/08 01:08, 6F

05/25 05:40, , 7F
有人有聲音嗎? 我只聽到一堆雜訊
05/25 05:40, 7F
※ 編輯: cp296633 (114.34.47.117), 07/12/2015 13:57:32
文章代碼(AID): #1LILtIWW (FinalFantasy)
文章代碼(AID): #1LILtIWW (FinalFantasy)