[情報] ff12 簡中漢化已出 更新v1.0.3
看板FinalFantasy (Final Fantasy, FF - 太空戰士 最終幻想)作者cp296633 (Joey)時間10年前 (2015/05/06 08:18)推噓5(5推 0噓 2→)留言7則, 7人參與討論串1/1
20150712編輯 漢化更新v1.0.3
各版本iso雜湊值
原始國際版 / CRC32:46B57743 MD5:59a8d0ce669d1afe25d512e7ed706043
漢化v1.0.0 / CRC32:581CB550 MD5:d92d93edf3d0ddaec8eab311e5b71d90
漢化v1.0.1 / CRC32:0CEA875E MD5:5db6bbe9ef7bde7e8184a4f7f996b645
漢化v1.0.2 / CRC32:745694ED MD5:adf508b6fa1263a9df2e757f5bcf04e0
漢化v1.0.3 / CRC32:77217D94 MD5:1c9382ef9c1cadaebb916ea37077c823
http://ff12.ffsky.cn/ff12cn.html
這個月初發布的...
7 8 9 10 13 扣掉olg的11
這下終於補完3d化後沒中文化(官方/民間)的12代
巫師3出之前能好好玩了XD
---------V1.0.3修正(2015-7-9)----------
調整了文本內的控制符,修正了漢化後字符數與原字符數不同導致的UI內文字重疊現象
修正若干處地名缺字
根據遊戲實際表現,修改了左上角戰鬥提示
根據遊戲的攻擊表現,修改了個別怪物的招數名
魔法名稱和狀態名稱加以區別
修改了部分怪物名稱,統一同類別怪物名稱風格
修正若干處對NPC對話,以符合人物身份
美化了漢化版logo
--------------Ver 1.0.2更新(2015-5-19)--------------
美化第二字庫,使其接近原版效果
修正三處選擇控制符錯位的問題
修正大砂海奧格爾·耶薩的筆誤
修正三處NPC名字不統一的問題
修改一處戰術指令條件的描述
修正討伐完成圖形文字有黑框的問題
修改兩個名聲名稱
修改三個物品名稱
修正多處圖鑒及文言中的描述
已發現待修正的問題:
有顏色的文本與原版賦色效果不同
(例如討伐任務狀態的「未接領」「已接領」「擊破」)
--------------Ver 1.0.1更新(2015-5-7)--------------
再次強化字體效果,目前已接近原版字體顯示效果。
修正15處NPC對話文言錯誤
修正了拉巴納斯塔王宮內呼叫士兵的圖形提示未漢化的問題
修正了布耶爾巴散佈流言時的流言計量槽未漢化的問題
修正了討伐怪狀態的顯示問題
修正一處地名翻譯
統一了3處未統一的名詞
修正了2處劇情文字排版
若干處文本表述微調
修正補丁生成的ISO文件含有中文的問題,現在後綴顯示為「CN」
BUG反饋貼:
http://bbs.ffsky.com/forum.php?mod=viewthread&tid=1972691
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.34.47.117
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/FinalFantasy/M.1430871506.A.820.html
推
05/06 12:25, , 1F
05/06 12:25, 1F
→
05/06 23:40, , 2F
05/06 23:40, 2F
推
05/07 06:36, , 3F
05/07 06:36, 3F
→
05/07 09:31, , 4F
05/07 09:31, 4F
推
05/07 15:22, , 5F
05/07 15:22, 5F
推
05/08 01:08, , 6F
05/08 01:08, 6F
推
05/25 05:40, , 7F
05/25 05:40, 7F
※ 編輯: cp296633 (114.34.47.117), 07/12/2015 13:57:32
FinalFantasy 近期熱門文章
PTT遊戲區 即時熱門文章