[問題]FF13中文翻譯與美版翻譯比較

看板FinalFantasy (Final Fantasy, FF - 太空戰士 最終幻想)作者 (簽協議?有屁用!)時間15年前 (2010/06/07 16:43), 編輯推噓6(605)
留言11則, 9人參與, 最新討論串1/1
請問有人玩過兩者嗎? 不知哪一個翻的比較好? 很想衝去買中文版 但因為之前買過FF7AC有過不好的經驗 所以還在觀望中 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.20.112.18

06/07 16:59, , 1F
沒玩美版不過我覺得中文版翻得很好了,值得推
06/07 16:59, 1F

06/07 17:40, , 2F
我覺得只要看得懂沒有感到奇怪的地方就算不錯了
06/07 17:40, 2F

06/07 17:41, , 3F
中文版玩到快破關還沒有看不懂的地方
06/07 17:41, 3F

06/07 21:44, , 4F
如果只考慮英文和中文的話我建議中文,英文是沒fu,中文是
06/07 21:44, 4F

06/07 21:44, , 5F
選詞用字有待加強
06/07 21:44, 5F

06/07 22:03, , 6F
中文版是中英合版所以不用擔心買一片中文版就對了順便支持
06/07 22:03, 6F

06/07 22:18, , 7F
中文版有收錄中日英韓四種語言,買就對了
06/07 22:18, 7F

06/07 22:49, , 8F
樓上,只有日文發音 沒有日文字幕喔~
06/07 22:49, 8F

06/07 23:02, , 9F
原來有英文字幕喔!那我就放心啦~明天要衝了!
06/07 23:02, 9F

06/08 01:57, , 10F
我比較好奇的是 英文不也是日文翻過去的嗎?
06/08 01:57, 10F

06/08 03:50, , 11F
A人跟B人同樣日翻中都會有一點兒差異
06/08 03:50, 11F
文章代碼(AID): #1C3B4Lhd (FinalFantasy)
文章代碼(AID): #1C3B4Lhd (FinalFantasy)