[心得] FF7CC工作人員訪問翻譯
看板FinalFantasy (Final Fantasy, FF - 太空戰士 最終幻想)作者neshika (neshika)時間17年前 (2008/05/25 19:46)推噓6(6推 0噓 4→)留言10則, 6人參與討論串1/1
最近想練習翻譯能力
所以就試著翻譯了ultimania攻略裡的工作人員問與答
因為SE社還頗恐怖的,所以希望有興趣的各位可以幫點忙
1.請不要同時瀏覽我的網誌和SE社的官方網站。
2.也不要從SE社官方網站後直接到我的網誌來,請先到其他網站或是yahoo。
3.為了保險,所以設了密碼,但是都是很簡單的小寫英文。
不知道的人網路上也查的到,所以請不用擔心。
雖然有點麻煩,但是還請各位多多配合m(_ _)m
◎因為使用javascript加密,所以請firefox使用者用ie來看,或是開啟javascript
很麻煩我知道,因為我自己也是火狐使用者啦XD
全部有八篇
1.soldier大量出走事件
http://neshika-neshika.blogspot.com/2008/05/transff7cc-1soldier.html
2 Jenova project
http://neshika-neshika.blogspot.com/2008/05/transff7cc-2jenova-project.html
3 Banora村
http://neshika-neshika.blogspot.com/2008/05/transff7ccq.html
4 Hollander和Genesis軍隊的動向
http://neshika-neshika.blogspot.com/2008/05/transff7ccq_25.html
5 關於Angeal
http://neshika-neshika.blogspot.com/2008/05/transff7ccq_3664.html
6 關於Genesis
http://neshika-neshika.blogspot.com/2008/05/transff7ccq_388.html
7 和「DC」隱藏動畫的相關
http://neshika-neshika.blogspot.com/2008/05/transff7ccq_4426.html
8 關於Lazard
http://neshika-neshika.blogspot.com/2008/05/transff7ccq_2807.html
第一次翻這麼長篇的文章,體會到理解跟翻譯真是相當大的一段差距。
所以發現翻譯有誤的地方請告訴我:)
如果是翻現翻的生硬的地方....就饒了我吧 XD
以上!
--
neshikaの假想叫喚
http://neshika-neshika.blogspot.com/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.161.191.102
推
05/25 21:03, , 1F
05/25 21:03, 1F
推
05/25 23:54, , 2F
05/25 23:54, 2F
→
05/25 23:55, , 3F
05/25 23:55, 3F
→
05/26 09:51, , 4F
05/26 09:51, 4F
→
05/26 10:22, , 5F
05/26 10:22, 5F
→
05/26 10:23, , 6F
05/26 10:23, 6F
推
05/26 15:30, , 7F
05/26 15:30, 7F
推
05/26 20:05, , 8F
05/26 20:05, 8F
推
05/26 23:29, , 9F
05/26 23:29, 9F
推
05/27 00:45, , 10F
05/27 00:45, 10F
FinalFantasy 近期熱門文章
PTT遊戲區 即時熱門文章