Re: [心得] FC+SC+3rd 一連串遊玩下來 以及實況的ꐠ…

看板Falcom (法爾康)作者 (腦殘巨嬰沒藥醫)時間15年前 (2011/03/06 08:16), 編輯推噓13(13014)
留言27則, 15人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《FENOR (FENOR)》之銘言: : ※ 引述《Doracacazin (哆啦)》之銘言: : 會有零軌的大雷,請注意。 : : 最後我只剩下一些問題… : : 回憶蕾恩往事時,「工作」是指…? : .............................雛妓......................

03/05 02:12,
不見得是雛妓那麼簡單..本身是各種實驗機構.所以很難說
03/05 02:12
就是雛妓無誤,零軌中有提到玲所在的教團據點別名叫做「樂園」, 是給各國政商名流享樂的地方,因此也有許多人被抓到把柄, 零軌中的議長就曾經是樂園的愛好者之一,被教團抓住把柄, 不得不聽命於教團這位很虛的大魔王。 只是個實驗機構不會提供什麼把柄給議長吧,從3rd的敘述、零軌的描述來看, 就是童妓無誤,而且可以還提供許多特殊玩法, 只是由於玲的特殊「適應能力」,讓他可以再各種環境下生存下來罷了。 而被作為白老鼠一直做實驗的是提歐曾經所在的教團據點, 裡面主要是做人體實驗,被做完實驗的人幾乎都壞掉了, 提歐的高感知能力也是在當時被激發出來(可聽到其他房間的哀號聲), 然後再被帶去做實驗之前就被主角他哥給救出來了 兩個故事中有提到的教團據點目的是不同的 另外

03/05 12:21,
她的名字明明就是蕾恩 一堆人玩迷版XD
03/05 12:21
要我這種本來就是玩日文,從來沒玩過中文版的來說, レン要翻成什麼根本就無所謂,要蕾恩、玲、蓮、哪個根本就無所謂啊... 有必要把人打成都是玩迷版? -- 天が呼ぶ、地が呼ぶ、人が呼ぶ テイルズ出せとPS3を呼ぶ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.69.245.79 ※ 編輯: Aqery 來自: 111.69.245.79 (03/06 08:17)

03/06 09:47, , 1F
因為蓮(還是玲?)是簡中版的譯名 玩正體中文的不會看到這字
03/06 09:47, 1F

03/06 09:48, , 2F
然後在台灣基本上不會有人特地買簡中正版 所以就是...
03/06 09:48, 2F

03/06 09:49, , 3F
不過只玩日文版的是例外就是
03/06 09:49, 3F

03/06 10:36, , 4F
我是玩日版的=3= 不過後來玩了中文版之後我還是比較喜歡蓮
03/06 10:36, 4F

03/06 11:07, , 5F
レン最沒爭議了
03/06 11:07, 5F

03/06 11:24, , 6F
對於日文這部分我抱歉 沒考慮清楚
03/06 11:24, 6F

03/06 14:48, , 7F
實際上玩什麼都沒差反正網路上怎麼說也沒人知道真假,輕
03/06 14:48, 7F

03/06 14:49, , 8F
鬆一點啦~
03/06 14:49, 8F

03/06 15:14, , 9F
要是英特衛代理零軌翻成玲就不用爭了
03/06 15:14, 9F

03/06 15:54, , 10F
玲是リ的音啊...
03/06 15:54, 10F

03/06 15:56, , 11F
1不翻成玲或蓮是有意義的,所以更不可能更改
03/06 15:56, 11F

03/06 16:26, , 12F
玲的話 日文應該是リン 不過我就不清楚為啥要翻成蕾恩了
03/06 16:26, 12F

03/06 16:27, , 13F
我自己在念音的話 比較偏向蓮 不過蓮的拼音是Ren
03/06 16:27, 13F

03/06 16:29, , 14F
但是蕾恩的官方英文名字是Renne 不是Ren 所以才會翻成
03/06 16:29, 14F

03/06 16:30, , 15F
蕾恩吧...只單看日文名稱我覺得蓮是最佳翻譯就是了
03/06 16:30, 15F

03/06 16:59, , 16F
推很虛的零軌大魔王XD
03/06 16:59, 16F

03/06 17:46, , 17F
玲軌大魔王超虛的啊,什麼都狀況外還一副屌樣
03/06 17:46, 17F

03/07 00:56, , 18F
有官方中文翻譯為什麼不用呢...就跟你翻惡八碼是誰沒人
03/07 00:56, 18F

03/07 00:56, , 19F
明白一樣
03/07 00:56, 19F

03/07 01:15, , 20F
原來如此..我一直把樂園跟教團當成是相關組織..
03/07 01:15, 20F

03/07 04:19, , 21F
空軌的人名大部分是英文 少部分是德文跟法文 剛查了
03/07 04:19, 21F

03/07 04:22, , 22F
一下Renne 沒有這種人名 但在法文是馴鹿
03/07 04:22, 22F

03/08 15:42, , 23F
原來還有比3RD更虛的大魔王~~XD
03/08 15:42, 23F

03/08 17:55, , 24F
玲軌大魔王真的很虛,玩到後面被主角打臉,超爽快的!XD
03/08 17:55, 24F

03/10 02:12, , 25F
3rd是有靠杯領域擋聖痕砲~不然打到就哭哭~
03/10 02:12, 25F

03/10 02:13, , 26F
雖然王跑很慢 但有時手殘也是會讓他放出來的~
03/10 02:13, 26F

03/10 02:13, , 27F
至於靈軌大魔王 手殘也死不了(茶)
03/10 02:13, 27F
文章代碼(AID): #1DSj9kw9 (Falcom)
文章代碼(AID): #1DSj9kw9 (Falcom)