[軌跡] 閃軌3-OP 行き着く先 歌詞&試譯

看板Falcom (法爾康)作者 (kougousei)時間8年前 (2017/09/19 12:19), 7年前編輯推噓10(1222)
留言16則, 15人參與, 最新討論串1/1
確定是OP https://www.youtube.com/watch?v=nNcx1w3Fkp0
行き着く先          所到之處 誰かを愛したくて       想要愛上某個人 誰かに愛されたくて 想被某個人所愛 震えながら           一邊顫抖著 夜明けを待っている 一邊等待著天明 夢見て憧れたって        就算曾經夢想 両手を差し出したって      就算曾經伸出雙手 答えなんか           所謂答案 どこにも落ちてやしないさ    不是隨便就能找到的 ずっと 追いかけて彷徨って   一直追逐著 徬徨著 いっそ 捨ててしまいたい    也想過乾脆全部捨棄算了 望んでるのは 温もりだけ    我所冀望的 只是一點溫暖 (LOVE! HATE! HATE!) (TRUST! LOVE!) 束の間でも           哪怕只是一下子也好 走り出す どこへ向かうの    開始奔跑 要往哪裡去? 突き進むしかないのなら     如果只能前進的話 行く先に何があっても      不管所到之處有什麼在等著 真っすぐに (hey) 進め (hey)  直線向前吧 軌跡が答えになる        軌跡會是解答 あなたを愛したくて       想要愛上你 あなたに愛されたくて      想要被你所愛 怯えながら           雖然畏縮著 見つめ続けている        一邊不斷凝視著你 求めてそばにいたって     就算曾經待在身邊 涙を差し出したって       就算曾經流淚 言葉なんか           想要的話語 一つも落ちてはこないさ     一句也沒有得到 ずっと 追いかけて彷徨って   一直追逐著 徬徨著 いっそ 消してしまいたい    也想過乾脆全部毀掉算了 望んでるのは 安らぎだけ 我所冀望的 只是一點平靜 (LOVE! HATE! HATE!) (TRUST! LOVE!) 束の間でも 哪怕只是一下子也好 叫び出す 誰に届くの 開始叫喊 能傳達給誰? 吠え続けるしかないのなら    如果只能繼續嘶吼的話 辿り着け 何があっても 不論發生什麼 都要抵達終點 真っ直ぐに 叫べ        坦率吶喊吧 軌跡が答えになる        軌跡會是解答 Who shuold I love? (LOVE!) Who should I hate? (HATE!) How can I smile? (SMILE!) Who should I kill? Should I kill you? Who should I trust? (TRUST!) What should I trust? (TRUST!) How can I love? (LOVE!) What sohuld I kill? Should I kill me? Hug me, please kill me. 走り出す どこへ向かうの    開始奔跑 要往哪裡去? 突き進むしかないのなら     如果只能前進的話 行く先に何があっても      不管所到之處有什麼在等著 真っすぐに 進め        直線向前吧 軌跡が答えになる        軌跡會是解答 叫び出す 誰に届くの 開始叫喊 能傳達給誰? 吠え続けるしかないのなら    如果只能繼續嘶吼的話 辿り着け 何があっても 不論發生什麼 都要抵達終點 真っ直ぐに 叫べ        坦率吶喊吧 軌跡が答えになる        軌跡會是解答 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.163.58.205 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Falcom/M.1505794785.A.9C8.html

09/19 12:58, , 1F
聽起來怎麼像為黎傲天寫的
09/19 12:58, 1F

09/19 13:20, , 2F
比較喜歡PV那首
09/19 13:20, 2F

09/19 13:27, , 3F
比較喜歡PV那首+1
09/19 13:27, 3F

09/19 13:34, , 4F
推kougousei大翻歌詞,是覺得那段 嘿!嘿!嘿! 實在很冏
09/19 13:34, 4F

09/19 14:41, , 5F
東京幻都紀視感
09/19 14:41, 5F

09/19 15:49, , 6F
百度也不少人覺得反感,我是覺得嘿嘿嘿還挺帶感的
09/19 15:49, 6F

09/19 19:39, , 7F
跟幻都OP給我的感覺一樣 旋律不錯唱功不行....
09/19 19:39, 7F

09/19 19:40, , 8F
比較喜歡PV那首再+1 感謝K大翻譯歌詞~
09/19 19:40, 8F

09/19 21:14, , 9F
這首弄成抒情曲感覺比較好聽..?
09/19 21:14, 9F

09/19 21:24, , 10F
這首不好聽~要PV那首
09/19 21:24, 10F

09/19 22:18, , 11F
PV那首希望最後能出個人聲版本的BGM....
09/19 22:18, 11F

09/19 23:53, , 12F
嘿!嘿!嘿!真的很消火....
09/19 23:53, 12F

09/20 10:41, , 13F
這是近藤在信心喊話嗎?
09/20 10:41, 13F

09/20 13:27, , 14F
くるくるくる回るドア、行き着く先は鍋の中!
09/20 13:27, 14F

09/22 03:05, , 15F
不喜歡這首 PV那手比較喜歡
09/22 03:05, 15F
根據TGS的現場演奏補齊整首歌的歌詞&修些小錯誤/瑕疵 ※ 編輯: kougousei (118.165.127.42), 09/23/2017 13:56:00

09/23 15:10, , 16F
講真的 唱到尾端會感覺到歌手力不從心的feel
09/23 15:10, 16F
※ 編輯: kougousei (118.165.127.42), 09/24/2017 13:20:13 參考OST歌詞本修正&補完英文歌詞 ※ 編輯: kougousei (36.229.51.16), 11/14/2017 20:01:32
文章代碼(AID): #1Pm9hXd8 (Falcom)
文章代碼(AID): #1Pm9hXd8 (Falcom)