[軌跡] 閃之軌跡II 北美版翻譯完成
https://twitter.com/nihonfalcom/status/709634639892099073
北米版 "英雄伝説 閃の軌跡II" 順調に進んでいるようです。
The Legend of Heroes Trails of Cold Steel II
翻訳100%完了、編集67%
閃1美版+歐版銷量就破10萬了 JRPG界目前霸主
難怪國外廠商翻譯動作這麼快
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 201.172.104.112
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Falcom/M.1458048830.A.147.html
噓
03/15 21:45, , 1F
03/15 21:45, 1F
噓
03/15 21:47, , 2F
03/15 21:47, 2F
※ 編輯: MOJS (201.172.104.112), 03/15/2016 21:56:18
噓
03/15 22:01, , 3F
03/15 22:01, 3F
→
03/15 22:40, , 4F
03/15 22:40, 4F
→
03/15 23:09, , 5F
03/15 23:09, 5F
噓
03/15 23:29, , 6F
03/15 23:29, 6F
噓
03/16 00:51, , 7F
03/16 00:51, 7F
噓
03/16 00:53, , 8F
03/16 00:53, 8F
噓
03/16 01:22, , 9F
03/16 01:22, 9F
噓
03/16 01:54, , 10F
03/16 01:54, 10F
→
03/16 02:14, , 11F
03/16 02:14, 11F
噓
03/16 06:57, , 12F
03/16 06:57, 12F
→
03/16 11:14, , 13F
03/16 11:14, 13F
噓
03/16 11:33, , 14F
03/16 11:33, 14F
→
03/16 11:33, , 15F
03/16 11:33, 15F
→
03/16 11:49, , 16F
03/16 11:49, 16F
→
03/16 12:16, , 17F
03/16 12:16, 17F
→
03/16 14:29, , 18F
03/16 14:29, 18F
噓
03/16 18:36, , 19F
03/16 18:36, 19F
→
03/16 18:57, , 20F
03/16 18:57, 20F
噓
03/16 19:21, , 21F
03/16 19:21, 21F
噓
03/16 19:44, , 22F
03/16 19:44, 22F
噓
03/16 20:10, , 23F
03/16 20:10, 23F
噓
03/16 21:42, , 24F
03/16 21:42, 24F
→
03/17 00:42, , 25F
03/17 00:42, 25F
噓
03/17 02:14, , 26F
03/17 02:14, 26F
噓
03/17 09:40, , 27F
03/17 09:40, 27F
噓
03/17 11:06, , 28F
03/17 11:06, 28F
噓
03/17 15:36, , 29F
03/17 15:36, 29F
→
03/17 20:13, , 30F
03/17 20:13, 30F
→
03/17 20:13, , 31F
03/17 20:13, 31F
噓
03/19 01:08, , 32F
03/19 01:08, 32F
噓
03/19 08:02, , 33F
03/19 08:02, 33F
→
03/19 11:28, , 34F
03/19 11:28, 34F
→
03/19 11:29, , 35F
03/19 11:29, 35F
→
03/19 19:55, , 36F
03/19 19:55, 36F
噓
03/24 21:02, , 37F
03/24 21:02, 37F
→
03/29 04:07, , 38F
03/29 04:07, 38F
Falcom 近期熱門文章
PTT遊戲區 即時熱門文章