[....] "PC完美版"確定為假消息, 請期待中華魔 …

看板Falcom (法爾康)作者 (posco)時間15年前 (2010/08/04 10:32), 編輯推噓17(17042)
留言59則, 19人參與, 最新討論串1/1
已確定為虛構, 請期待魔改版! 正確原文 http://tinyurl.com/27brd9d (感謝younglu) (以下... 不要太相信... 有被亂加料, 想砍了) 記者:首先請介紹下本作的世界觀。 近藤季洋(以下稱近藤):本作是發生在《空之軌跡3RD》結束的數月後,也就是正好約 修亞與艾斯蒂爾被捲入到異世界的時候,本作的故事就這麼開始了。前作是發生在利貝爾 王國的故事,而本作是發生在一個叫做庫羅斯佩爾自治區和其中心都市庫羅斯佩爾市的冒 險故事。(並不在帝國的首都 似乎證明了本作是一個外傳) 記者:那麼請問庫羅斯佩爾市到底是個怎樣的地方呢? 近藤:庫羅斯佩爾是個近現代化的城市,經濟和科學都十分發達。但是由於發展時期較短 ,所以社會還是比較不安定。就在這種社會中,所屬警察局的主角們開始了他們的冒險。 但是由於事件蜂擁而至,並且涉及到政治問題,所以連員警也無能為力。 記者:羅斯佩爾市有眾多的地區,一定很大吧? 近藤:嗯,羅斯佩爾市有前作王都的4—5倍左右大吧。但是隨著故事的進程,玩家們能夠 通過選擇地點來進行瞬間移動,比如說地圖上的導力bus就是。 記者:本作的背景描述可謂是花費苦功,那麼一定下了不少力度吧? 近藤:我們經常收到pc的玩家們對於本作出在psp上的素質表示關心,但是請放心我們花 費了製作pc遊戲同樣的時間和精力來製作本作。另外前作中上下擴展放大的視角是被固定 死的,而本作則能隨意調節。 記者:關於員警的支線任務,那到底是怎樣的任務呢? 近藤:這個系統叫做“支援委託”。導力網路終端上會受到市民的委託。這就和遊擊士任 務揭示板一樣,玩家能在此接受任務。另外本作也加入了《繼承系統》,玩家能夠通過完 成本作的主要劇情中的行動而加算點數,以便用點數來增加2周目遊戲時的繼承要素。 記者:主要成員好像有4位,那中途能夠更換或選擇成員麼? 近藤:本作是以洛伊德、艾莉、緹歐、蘭迪這4為成員為基礎進行戰鬥的主要角色,但是 團隊最大人數為6人,也可以更換成員來進行戰鬥。另外本作我們也為所有角色製作了遇 敵時的戰鬥攻擊。 記者:空之軌跡系列的角色們也會在故事中嗎? 近藤:有劇情,有臺詞,對劇本發展起到重要作用的人員大概有40人左右。 記者:雖然有CV擔任角色的配音,但是請問本作中臺詞聲效會有多少呢? 近藤:CV的聲效還是以戰鬥音為中心,在重要的事件中也會發出具有驚訝的感歎之聲,另 外也有打招呼的聲音。所以事件會比前作會更加有臨場感。 記者:還是上上個問題的延續,本作會有前作的角色登場,那麼是哪位呢? 近藤:秘密,這還是等遊戲發售後大家自己發掘吧。(笑)本作的舞臺只是前作的數月後 ,當然也會有前作角色們大展拳腳之處。 記者:AT戰鬥要素好像也大幅升級了,請介紹下本作戰鬥的重要點吧。 近藤:遇敵時加入動作要素,能由隊伍首位角色發動攻擊。敵人眩暈的時間以及攻擊的幅 度也作出了大幅度調整。另外一些細小的部分,比如技能也進行了修正。由於前作被指出 技能很難運用,所以本作中我們進行了精心設計。而技能也會帶有眾多效果,另外也有很 方便的技能登場。基本部分呢,沿襲了前作,但是也加入了很多體感要素。本作絕對能讓 玩家體驗到戰鬥的爽快感。 記者:最後請對FANS們說幾句吧。 近藤:《零之軌跡》這個標題是主人公以員警為出發點開始這種意義上的“零”。也是他 們會怎樣成長而表示無限可能的“零”,另外同時也是從“零”開始超越“空之軌跡”的 “零”,最後也向所有的玩家表示,和我們一起從“零”開始遊戲的“零”。當然老fans 們也一定能享受到本作的樂趣,請各位敬請期待 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 58.114.66.28

08/04 10:40, , 1F
英雄傳說七不是零之軌跡嗎??
08/04 10:40, 1F

08/04 10:47, , 2F
從來就沒有這樣的說法啊 樓上= = 零之軌跡不等於英傳7
08/04 10:47, 2F

08/04 10:53, , 3F
零之軌跡是 空之軌跡繼3rd之後的騙錢補完計畫 ~>"<~
08/04 10:53, 3F

08/04 10:55, , 4F
當初在開發的時候代號就是英雄傳說7了
08/04 10:55, 4F

08/04 10:55, , 5F
總是會有人忘記"極密英雄傳說七設定集"那個特點的內容....
08/04 10:55, 5F

08/04 10:55, , 6F
好像從來不存在似的ww
08/04 10:55, 6F

08/04 11:06, , 7F
先不論到底等不等於英傳7,但我不喜歡直接否定的人= =
08/04 11:06, 7F

08/04 11:07, , 8F
就像樓樓上說的,之前那本設定集擺明就寫英傳7了=_=
08/04 11:07, 8F

08/04 11:07, , 9F
而且,是不是7代很重要嗎?對大家來說,能不能在PC上玩
08/04 11:07, 9F

08/04 11:07, , 10F
到才是重點吧...
08/04 11:07, 10F

08/04 11:18, , 11F
是不是7代差別在於是否為幻燄計畫的內容 如果只是外傳性
08/04 11:18, 11F

08/04 11:19, , 12F
質 感覺就是作來測試系統而已 當然或許他會扯到一點有關
08/04 11:19, 12F

08/04 11:20, , 13F
幻燄計畫的東西 不過比起來 還是7代會有比較多新的'主線'
08/04 11:20, 13F

08/04 11:21, , 14F
劇情發展吧 個人看法^^
08/04 11:21, 14F

08/04 11:21, , 15F
我也懶的討論這個 玩到才是真的啦...=w=
08/04 11:21, 15F

08/04 11:28, , 16F
安薩不是說會有PC魔改版嗎?想玩PC的人等魔改就好了吧...
08/04 11:28, 16F

08/04 11:29, , 17F
反正有沒有官方PC對有PSP的人來說也沒差...
08/04 11:29, 17F

08/04 11:29, , 18F
我是無所謂啦,我有PSP= =v
08/04 11:29, 18F

08/04 11:30, , 19F
只是覺得,有人很在意PSP&PC、連是不是7代都可以計較=_=
08/04 11:30, 19F

08/04 11:30, , 20F
不是7代能玩到,你玩不玩?會因為不是7代就不玩嗎= =a
08/04 11:30, 20F

08/04 11:33, , 21F
可能開發叫作7,正式發售把7給拿掉了,這也不是什麼奇怪的事
08/04 11:33, 21F
抱歉,看來此篇標題有問題啊... 先刪去, 畢竟訪談中也沒提及...

08/04 12:02, , 22F
零軌就是7代的前傳阿 有什麼奇怪
08/04 12:02, 22F

08/04 12:35, , 23F
假的,中間那兩句話是被硬插進去的
08/04 12:35, 23F

08/04 12:36, , 24F
確實有這篇報導,但報導中沒有
08/04 12:36, 24F

08/04 12:36, , 25F
"CV的聲效還是以戰鬥音為中心,這由於psp機能被完全發揮吧
08/04 12:36, 25F
※ 編輯: loamsdown 來自: 58.114.66.28 (08/04 12:41)

08/04 12:36, , 26F
所以我們還考慮在pc上製作完美成品"這兩句話
08/04 12:36, 26F

08/04 12:37, , 27F
很顯然是有人惡意放假消息
08/04 12:37, 27F

08/04 12:37, , 28F
這篇訪談來自電擊PS
08/04 12:37, 28F

08/04 12:38, , 29F
08/04 12:38, 29F
感謝告知!! 該刪了~

08/04 12:41, , 30F
感謝 我也看過原文了 確實沒有PSP機能發揮與PC製作這兩句
08/04 12:41, 30F

08/04 12:41, , 31F
有人認為是前傳就前傳吧 雖然我不知道你看誰說的就是?
08/04 12:41, 31F

08/04 12:42, , 32F
原PO標題這樣寫會讓人以為整篇報導都是虛構啊XD
08/04 12:42, 32F

08/04 12:43, , 33F
建議在文中特別註明那兩句話是虛構的就好了
08/04 12:43, 33F
啊啊... 我已經全砍了... 待會補上... ...已補上

08/04 12:59, , 34F
仔細看了一下本文,其實應該不算翻譯而是簡介:P
08/04 12:59, 34F

08/04 12:59, , 35F
有不少被略過沒譯出來的部分
08/04 12:59, 35F

08/04 13:00, , 36F
第一段的"(並不在帝國的首都 似乎證明了本作是一個外傳)
08/04 13:00, 36F

08/04 13:00, , 37F
這句話原文也沒有,是中文作者自己加的感想吧
08/04 13:00, 37F

08/04 13:00, , 38F
... 原來被加了這麼多啊~
08/04 13:00, 38F
※ 編輯: loamsdown 來自: 58.114.66.28 (08/04 13:02)

08/04 13:03, , 39F
"體感要素"...錯誤翻譯XD 又不是Wii
08/04 13:03, 39F

08/04 13:05, , 40F
這篇文真的怪怪的,從部分句子看來這作者並非不懂日文
08/04 13:05, 40F

08/04 13:05, , 41F
有些翻譯還滿正確的,但也有錯得很離譜的句子
08/04 13:05, 41F

08/04 13:06, , 42F
還有被略過不翻或直接整段刪掉的
08/04 13:06, 42F

08/04 13:06, , 43F
也有亂加料的,該不會本來是一篇完整翻譯被他人竄改吧
08/04 13:06, 43F

08/04 13:09, , 44F
這不是426拿手伎倆嗎
08/04 13:09, 44F

08/04 13:30, , 45F
要是真的要出魔改版的話 = = 不要有太誇張的BUG... 很難
08/04 13:30, 45F

08/04 13:31, , 46F
相信對岸的娛樂通會移植多好.....
08/04 13:31, 46F

08/04 14:23, , 47F
F社自己的移植都慘兮兮了,對岸當然不會多好= =
08/04 14:23, 47F

08/04 14:30, , 48F
我看到Falcom自己移植的伊蘇編年史畫面就笑了
08/04 14:30, 48F

08/04 14:48, , 49F
PC黨繼續悲劇中 = =....
08/04 14:48, 49F

08/04 14:53, , 50F
你看到的笑了,我買下的哭了= = 所以我只出一篇Z2+的心得
08/04 14:53, 50F

08/04 14:54, , 51F
但其實Z2+和YS1+2編年史我是一起入手的...
08/04 14:54, 51F

08/04 18:29, , 52F
結果還是七代?
08/04 18:29, 52F

08/04 21:34, , 53F
從官網的圖跟網址來看 不是七代 不過反正就是新遊戲囉
08/04 21:34, 53F

08/05 01:11, , 54F
藉由樓上的觀察,我也發現空之軌跡的六也拿掉了(圖跟網址)
08/05 01:11, 54F

08/05 01:17, , 55F
抱歉...早期的網址還是有6的出現,就當我隨口帶過
08/05 01:17, 55F

08/05 01:28, , 56F
是不是真的~無所謂, 日本遊戲並不會把每一款系列作都標上編號
08/05 01:28, 56F

08/05 01:29, , 57F
老是看到某系列作的副標又被獨立拉出來作成新系列, 頭都很昏
08/05 01:29, 57F

08/08 23:12, , 58F
"6被拿掉" 是件非常溫馨動容的感人故事小插曲
08/08 23:12, 58F

08/08 23:16, , 59F
哪天連"英雄傳說"都被拿掉時就更感人了:p
08/08 23:16, 59F
文章代碼(AID): #1CMD4mCY (Falcom)
文章代碼(AID): #1CMD4mCY (Falcom)