[閒聊] 關於語音啊...

看板FEZ (幻想戰記)作者 (糖衣使者)時間17年前 (2008/10/24 16:37), 編輯推噓11(1104)
留言15則, 11人參與, 最新討論串1/1
今天發生過什麼有趣的事情? 用這個標題分享給大家吧 \(^▽^)/ ======= 請使用CTRL+Y刪除包括本分隔線以上的說明 不刪咬你喔( ̄▽ ̄#)﹏﹏======= 你要口交我嗎...(羞) 剛剛回了一下日服 然後是很久的跟新 看了一下留言版有人說這次跟新已經把配音放進去了 看到一堆wav檔的我當然是很高興的打開來看....... .... ...... ......... ............. "cannot read the file" "cannot read the file" "cannot read the file" 下面回文: 269: 今日のパッチで国王の声がダウンロードされてた。 なんか形式が違うとかで再生出来ないんだけど、聴く方法ないのかな 272: >>269 独自フォーマットらしいから無理っぽい 圖形示意 http://0rz.tw/d251z 簡直是 I'm your father~ NOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!!!!!!!!!!!! 的感覺\(^o^)/ 這樣就不能用女王的聲音做這種事情和那種事情啦.....(我是說改戰鬥音效你是想到那去) 順便一提這跟新很大很暴力 877個wav檔...200m左右 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.117.219.213

10/24 16:42, , 1F
原PO好糟糕,請暫時不要跟我說話!!
10/24 16:42, 1F

10/24 16:47, , 2F
Gamepot從來就不能信阿阿阿!!!!!!
10/24 16:47, 2F

10/24 16:47, , 3F
原PO好糟糕,請暫時不要跟我說話!!
10/24 16:47, 3F

10/24 16:50, , 4F
原PO好糟糕,請暫時不要跟我說話!!
10/24 16:50, 4F

10/24 16:51, , 5F
原PO好糟糕,請暫時不要跟我說話!!
10/24 16:51, 5F

10/24 17:08, , 6F
不好意思打斷各位興致(?) 其實我想問原PO文章內的意思是?
10/24 17:08, 6F

10/24 17:09, , 7F
意思是 可能將來會更新 戰鬥時的聲音及場地配音
10/24 17:09, 7F

10/24 17:10, , 8F
只是說 原PO的第一行很糟糕 加上又想對女王... 太發發了
10/24 17:10, 8F

10/24 17:30, , 9F
這樣就不能用女王的聲音做這種事情和那種事情啦...
10/24 17:30, 9F

10/24 19:14, , 10F
這是按怎 我躺著也中槍
10/24 19:14, 10F

10/24 19:16, , 11F
反正中了槍也是要躺下 不如躺著中槍輕鬆點(誤
10/24 19:16, 11F

10/24 19:23, , 12F
........... 你是按怎?
10/24 19:23, 12F

10/24 19:27, , 13F
fafa可以用劍鞘拿出來檔阿~ (問題發言
10/24 19:27, 13F

10/24 19:36, , 14F
喔喔 下禮拜真的要出劍鞘了
10/24 19:36, 14F

10/24 19:56, , 15F
發發專屬 中槍卡(蓋章)
10/24 19:56, 15F
文章代碼(AID): #190ObGAA (FEZ)
文章代碼(AID): #190ObGAA (FEZ)