Re: [求助] 杏仁
看板Emulator (模擬器)作者UlyssesLin (女子露肩便是德:p)時間16年前 (2009/05/10 23:56)推噓0(0推 0噓 0→)留言0則, 0人參與討論串2/2 (看更多)
※ 引述《ICHITAKASETO (瀨戶一貴)》之銘言:
: 請問古早的麻將遊戲
: 好像叫做杏仁推倒胡
: 正式的英語名字是什麼呢
: 謝謝
我之前有寫過一款脫衣麻將,一款叫「麻將杏紅」。
http://album.blog.yam.com/show.php?a=UlyssesLin&f=4271508&i=3295607&p=380
至於[推倒胡],DYNAX公司後期作品的博奕版都會有這種字。
http://album.blog.yam.com/show.php?a=UlyssesLin&f=5469337&i=6356486&p=15
至於你說的中文,我印象中MAME沒看到。
不過剛剛特地查了一下,
有款英文是[Pastel Gal]的舊脫衣麻將遊戲確實有叫做[麻雀推倒胡]的說法。
不知道你是不是要這款?
--
◣ 連悲傷也無法完全浸透沁入 沈眠在內心深處的真貌 Black in Truth 《巴洛克》
◣◣ 不求深吻,亦不需愛 ◥◥◥◥◥
◣◣◣ 當抵達憎恨的幽壑 我才真正能獲得治癒… ◥◥◥◥
◣◣◣◣ 在穿越深邃的昏暗之後 即使不存在著光芒也無妨 Black in Truth ◥◥◥
◣◣◣◣◣ 不需慰藉,不求溫暖 ◥◥
http://tinyurl.com/7725ay 唯有抵達絕望的深淵 我才真正能獲得治癒… ◥
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.169.60.20
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
Emulator 近期熱門文章
PTT遊戲區 即時熱門文章
18
25
6
15
4
12
21
33
-17
30