[翻譯][千年] 矮人族公主緹妮 辦公室part1
這隻萌蘿和我太有緣總覺得該翻譯一下她的劇情
順便賺點因她而消失的P幣回來(X)
有打緹妮的就是她說的話(廢話),沒打的就是王子
緹妮:
真討厭... 為何像我這樣尊貴的人非得和你們親近不可呢?
一邊傲慢地靠上豪華裝飾的椅子,少女不屑地哼了一聲
緹妮:
別看我這樣,其實我也是很忙的,沒什麼重要的事的話就快點回去吧?
像小女孩般的天真臉孔,浮起了一副擺架子故作正經的表情
但是相當可悲地,坐在椅子上的她雙腳連地板都踏不到
還擺出一副尊貴不凡的樣子的她看起來相當地滑稽
看著她這模樣實在讓我想笑,一邊想著不能對眼前的矮人公主殿下失禮
卻又無法控制自己的臉頰
緹妮:
有... 有什麼好笑的?你這個沒禮貌的人!
看著人家的臉這樣笑......
難道你不知道我可是矮人族的公主殿下嗎!
看著緹妮的手伸長拿起立在旁邊牆壁的巨大槌子
我慌忙地停下笑容做解釋,在身為矮人族公主殿下的同時
她也是史上難得一見,能稱為天才的鍛造師
我也知道她的自尊心很高而且相當地頑固
緹妮:
哼... 算了,今天就特別寬恕你吧
緹妮邊說著邊放下了手上握著的巨大金槌
緹妮:
為了尋找製作傳說級武具的素材,當中必然伴隨著風險
想要找一些能幹的護衛也是事實
而且... 雖然不太想承認
你... 你說來畢竟是我的救命恩人
自言自語的呢喃聲越來越小,是因為身為矮人公主的驕傲在作祟吧
以前偶然地在險峻的山道途中看到被魔物包圍的緹妮
想幫助她的時候,她拒絕了我們這邊的救援
雖然她這麼說,但實在無法捨棄和護衛者走散,孤軍奮鬥而負傷的她
結果我們還是出手相救將她帶回了據點
緹妮:
幹嘛一直盯著人家的臉看?有什麼想說的嗎?
經過之前那樣的事,我問著緹妮是否能對我們親切一點
緹妮:
...所以說,剛才我不是說過了嗎?
為何我非得和你們親近不可呢?
哎呀... 她擺出一副很不滿的樣子
緹妮:
我只是想在我們矮人的鍛造間打出稱得上是傳說級的武具而已
為了請你們幫忙收集鍛造用的素材,我現在才在這協助你們戰鬥
但是雖說如此,我可完全沒有成為你們夥伴的打算
說起來不管在怎麼動盪的時期,像我這樣高貴的公主殿下和你們這種
粗俗的人一起在戰場到處跑,怎麼想都是不可能發生的事吧?
所以說... 你在看哪裡啊?有好好聽我說話嗎?
因緹妮的聲音而回神的我
不知何時視線已轉移到靠著牆壁固定著的壯麗武具
緹妮:
什麼嘛... 不就如你所見,只是些武具而已?
這種事我看了也知道,問題是這是誰的武具
靠在牆上的有許多槍,劍,鎧甲等等的武具
怎麼看都不像緹妮的所有物
那麼,為何不是緹妮的武具會在她房間裡呢?
緹妮:
你們那的女兵們說著想要修理拿到我這邊來的喔
我微微地皺起眉頭,發現緹妮的臉上稍微染上害羞的表情
緹妮:
因為之前在戰場上看著拿破破爛爛武器的人們
覺得實在無法對那些無人修理的武器置之不理
所以就這樣跑去接下女性兵武器的修理工作嗎,我很佩服地這麼說
緹妮:
哼哼!可不是單純修好而已喔,會比交給我之前更進一步地強化
這般回答的緹妮,突然地從椅子上跳上來
慢慢地走近立在牆壁上的武具們,一邊按順序撫摸它們一邊自豪地說著
緹妮:
經由像我緹妮大人的天才鍛造技術
不管怎麼的武具都會比以前厲害,然後蛻變成更美麗的模樣
當然也有即使修理也無法強化的破爛武具,這種我打算直接做個新的
總是追求製作出最棒的武具,代代都要誕生最優秀的鍛造師
因為這是身為矮人族公主最大的驕傲!
看著她那挺胸侃侃而談的樣子,我不由得地感到窩心
雖然她口中總說著我們不是夥伴,但卻默默地修理著夥伴們的武具
本來以為是頑固又高傲的公主,這不是有相當溫柔的地方嗎?
緹妮:
怎麼了... 又突然笑起來了!
被這樣說的我,注意到自己的臉頰又不小心露出笑容
苦笑地和她表示抱歉
緹妮:
哼!這種嘴邊說說的道歉你以為我會接受可就是大錯特錯了!
那麼要怎麼才原諒我,我這麼問她
緹妮:
這個嘛... 就特別允許你成為我的家臣吧!
咦?不行?為什麼?
走近如此問我的緹妮,我把雙手放在她纖細的肩膀上
告訴她不是成為家臣而是想成為夥伴
不習慣像這樣和人接觸的緹妮臉頰上染上害羞的紅色
緹妮:
不... 不要這樣隨便碰我!
在她急忙地後退的時候
如牛乳般白皙的臉頰變成了成熟蘋果般的鮮紅色
緹妮:
哼... 不過是救了我,就開始得意忘形了!
我可是高貴的矮人族公主,區區救我一命的程度
才不會因此變成喜歡上你的輕浮女人!
憤怒地表現不滿的緹妮
說著我才不會因此喜歡你也沒請求你救我
緹妮:
烏... 烏魯賽烏魯賽烏魯賽~~~(吵死了吵死了吵死了~~~)
我可是很忙的!所以快給我出去!馬上出去!你這個笨蛋王子!
緹妮像是忘了公主該有的尊嚴一般,用著小手狂敲著我大聲地叫著
最後被從房間趕出的我,在停頓幾秒後思考著要如何和緹妮建立良好的關係
嗯... 我猜緹妮應該是釘宮配的(X)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.110.58.46
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/DMM_GAMES/M.1504287576.A.84C.html
→
09/02 01:40, , 1F
09/02 01:40, 1F
推
09/02 01:42, , 2F
09/02 01:42, 2F
推
09/02 01:44, , 3F
09/02 01:44, 3F
推
09/02 01:45, , 4F
09/02 01:45, 4F
→
09/02 01:46, , 5F
09/02 01:46, 5F
→
09/02 01:47, , 6F
09/02 01:47, 6F
推
09/02 01:58, , 7F
09/02 01:58, 7F
推
09/02 01:59, , 8F
09/02 01:59, 8F
推
09/02 01:59, , 9F
09/02 01:59, 9F
推
09/02 05:53, , 10F
09/02 05:53, 10F
→
09/02 07:55, , 11F
09/02 07:55, 11F
推
09/02 08:18, , 12F
09/02 08:18, 12F
推
09/02 08:35, , 13F
09/02 08:35, 13F
推
09/02 10:09, , 14F
09/02 10:09, 14F
推
09/02 10:23, , 15F
09/02 10:23, 15F
→
09/02 10:23, , 16F
09/02 10:23, 16F
推
09/02 10:28, , 17F
09/02 10:28, 17F
推
09/02 10:36, , 18F
09/02 10:36, 18F
推
09/02 10:38, , 19F
09/02 10:38, 19F
推
09/02 11:05, , 20F
09/02 11:05, 20F
→
09/02 11:08, , 21F
09/02 11:08, 21F
※ 編輯: sk131 (123.110.58.46), 09/02/2017 11:59:14
推
09/02 12:04, , 22F
09/02 12:04, 22F
→
09/02 12:15, , 23F
09/02 12:15, 23F
→
09/02 12:35, , 24F
09/02 12:35, 24F
→
09/02 12:37, , 25F
09/02 12:37, 25F
→
09/02 12:38, , 26F
09/02 12:38, 26F
推
09/02 12:38, , 27F
09/02 12:38, 27F
→
09/02 12:39, , 28F
09/02 12:39, 28F
→
09/02 12:40, , 29F
09/02 12:40, 29F
→
09/02 12:42, , 30F
09/02 12:42, 30F
→
09/02 12:44, , 31F
09/02 12:44, 31F
→
09/02 12:46, , 32F
09/02 12:46, 32F
推
09/02 12:47, , 33F
09/02 12:47, 33F
推
09/02 13:01, , 34F
09/02 13:01, 34F
推
09/02 13:02, , 35F
09/02 13:02, 35F
→
09/02 13:04, , 36F
09/02 13:04, 36F
推
09/02 13:15, , 37F
09/02 13:15, 37F
推
09/02 13:25, , 38F
09/02 13:25, 38F
還有 38 則推文
→
09/02 21:10, , 77F
09/02 21:10, 77F
→
09/02 21:11, , 78F
09/02 21:11, 78F
→
09/02 21:11, , 79F
09/02 21:11, 79F
→
09/02 21:12, , 80F
09/02 21:12, 80F
→
09/02 21:14, , 81F
09/02 21:14, 81F
→
09/02 21:14, , 82F
09/02 21:14, 82F
→
09/02 21:15, , 83F
09/02 21:15, 83F
→
09/02 21:16, , 84F
09/02 21:16, 84F
→
09/02 21:17, , 85F
09/02 21:17, 85F
→
09/02 21:17, , 86F
09/02 21:17, 86F
推
09/02 21:18, , 87F
09/02 21:18, 87F
→
09/02 21:19, , 88F
09/02 21:19, 88F
→
09/02 21:20, , 89F
09/02 21:20, 89F
→
09/03 12:15, , 90F
09/03 12:15, 90F
→
09/03 12:16, , 91F
09/03 12:16, 91F
→
09/03 12:17, , 92F
09/03 12:17, 92F
推
09/03 12:21, , 93F
09/03 12:21, 93F
→
09/03 12:21, , 94F
09/03 12:21, 94F
→
09/03 12:22, , 95F
09/03 12:22, 95F
→
09/03 12:23, , 96F
09/03 12:23, 96F
推
09/03 12:25, , 97F
09/03 12:25, 97F
→
09/03 12:26, , 98F
09/03 12:26, 98F
→
09/03 12:27, , 99F
09/03 12:27, 99F
→
09/03 12:29, , 100F
09/03 12:29, 100F
→
09/03 12:29, , 101F
09/03 12:29, 101F
→
09/03 12:31, , 102F
09/03 12:31, 102F
→
09/03 12:31, , 103F
09/03 12:31, 103F
推
09/03 12:32, , 104F
09/03 12:32, 104F
→
09/03 16:17, , 105F
09/03 16:17, 105F
→
09/03 16:18, , 106F
09/03 16:18, 106F
→
09/03 21:12, , 107F
09/03 21:12, 107F
→
09/03 21:15, , 108F
09/03 21:15, 108F
推
09/04 00:06, , 109F
09/04 00:06, 109F
→
09/04 00:07, , 110F
09/04 00:07, 110F
→
09/04 00:14, , 111F
09/04 00:14, 111F
→
09/04 00:14, , 112F
09/04 00:14, 112F
→
09/04 00:55, , 113F
09/04 00:55, 113F
→
09/04 00:55, , 114F
09/04 00:55, 114F
→
09/04 01:24, , 115F
09/04 01:24, 115F
推
09/04 08:34, , 116F
09/04 08:34, 116F
DMM_GAMES 近期熱門文章
PTT遊戲區 即時熱門文章
10
13
11
13