[Hat] Hattrick 繁體中文版本化 翻譯人員募集
有玩家在問遊戲是否可能繁體中文化,
甚至表態願意參與翻譯工作,
先前曾和GM打過交道的FC Taiwan Winds(現DE球隊)表示
需要3-5人參與 需耗費3-6個月的持續投入 並且是義務幫忙無給職
現任台灣區GM Carl (盧森堡玩家)表示
There is. I'll have to have talks with various people behind the
curtains first, though.
As for the workload. A year or so if it's a group of 3-4 people working
on it for a few hours every day.
Translation lead needs to have kind of a clean user history.
1. 他需要和一些大頭確認
2. 翻譯小組需要3-4人,持續進行約一年的投入作業
3. 翻譯PM需要有乾淨的歷史背景 = =
所以,在GM Carl和大頭確認前,我想先募集願意投入繁體化工作的板友,
如果有3-4人(不包括我)是最好的,
你要有投入一年的心理準備
如果有足夠板友願意投入,並且有適合的PM
我就會回報給GM Carl,並請他去與大頭確認。
有問題的板友請推文或回文,
有意願參加的板友請回信
謝謝
--
大家都在喊三振三振
我就覺得很不爽
我不想最後一個死
BY 陽森 2004.11.11
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.36.70.175
推
03/16 00:51, , 1F
03/16 00:51, 1F
推
03/16 00:59, , 2F
03/16 00:59, 2F
推
03/16 06:44, , 3F
03/16 06:44, 3F
→
03/16 12:06, , 4F
03/16 12:06, 4F
推
03/17 08:01, , 5F
03/17 08:01, 5F
→
03/17 08:02, , 6F
03/17 08:02, 6F
→
03/17 08:06, , 7F
03/17 08:06, 7F
→
03/17 08:07, , 8F
03/17 08:07, 8F
推
03/17 08:20, , 9F
03/17 08:20, 9F
→
03/17 08:22, , 10F
03/17 08:22, 10F
→
03/17 08:24, , 11F
03/17 08:24, 11F
→
03/17 08:27, , 12F
03/17 08:27, 12F
推
03/17 08:53, , 13F
03/17 08:53, 13F
→
03/17 08:56, , 14F
03/17 08:56, 14F
推
03/17 09:10, , 15F
03/17 09:10, 15F
推
03/17 10:01, , 16F
03/17 10:01, 16F
→
03/17 10:02, , 17F
03/17 10:02, 17F
推
03/17 10:18, , 18F
03/17 10:18, 18F
CGI-Game 近期熱門文章
PTT遊戲區 即時熱門文章