Re: [閒聊] 翻譯侵權問題
看板BoardGame (桌遊 - Board Games)作者LiouKen (小龜)時間14年前 (2012/02/21 11:00)推噓13(13推 0噓 32→)留言45則, 13人參與討論串3/6 (看更多)
06年的時候其實就有發生過類似的爭議
當時國外出版社委由新天鵝堡要求不得在網路上散布中文翻譯規則
新天鵝堡老闆yoyo就寫信給小古,小古將信轉po到討論區之後大家都幹翻了
所以後來yoyo就趕緊出來解釋
http://joolbg.org/phpBB3/viewtopic.php?f=1&t=3200
最後達成的共識是
幽幽回答:
大致翻和快速流程沒問題. Copyright中有個公平法則說: 你可以全部都翻自己用,也可以
發給朋友,只不要公開發表.
也就是說,並非要營利才構成侵權,我覺得這是大家常常誤解的地方,
其實公開散布就侵權了,你把桌遊換成mp3大概就可以了解.
也就是現在板上所有翻譯中文規則的人(包含我自己),特別是逐字逐頁翻譯的人
全部都踩在這個灰色區域裡面,權利者是有權要求移除或是告我們侵權的
因為經歷過這個事件,所以當卡牌屋提供全彩中文說明書的時候,我就有特別注意,
但是我個人的認知是,這是新天鵝堡默許的行為,因為卡牌屋畢竟是地區經銷商,
要說新天鵝堡完全不知道這件事我個人是不相信的.
所以這邊推文的人又說對了,權利者都沒在喊盜版了,其它人真的只是喊燒而已.
另外,不管提供全彩中文說明書是不是合法的行為,我覺得其它人都沒有權力要求
卡牌屋公開檔案讓大家下載使用,無償取用他人辛勤工作的成果我個人覺得是不合理的
板上其它人願意無償翻譯規則造福大家是一種善意而非理所當然,不該混為一談
最後,我還是要問那句老話:"卡牌屋引用BGG的資料是否有得到BGG的授權? (6)"
==
應觀眾要求
卡牌屋表示他合法使用BGG公開資料,質疑該員為何不先問清楚
#1F8HQ1cd
BGG回覆:所有使用都必需經過授權,不然就違反服務條款
(要別人先問清楚,那自己使用前怎麼沒有先問清楚?)
#1FEsHgFP
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.116.36.53
推
02/21 11:03, , 1F
02/21 11:03, 1F
推
02/21 11:03, , 2F
02/21 11:03, 2F
→
02/21 11:05, , 3F
02/21 11:05, 3F
→
02/21 11:05, , 4F
02/21 11:05, 4F
推
02/21 11:06, , 5F
02/21 11:06, 5F
→
02/21 11:06, , 6F
02/21 11:06, 6F
推
02/21 11:08, , 7F
02/21 11:08, 7F
→
02/21 11:09, , 8F
02/21 11:09, 8F
→
02/21 11:09, , 9F
02/21 11:09, 9F
→
02/21 11:18, , 10F
02/21 11:18, 10F
→
02/21 11:19, , 11F
02/21 11:19, 11F
推
02/21 11:19, , 12F
02/21 11:19, 12F
→
02/21 11:19, , 13F
02/21 11:19, 13F
→
02/21 11:20, , 14F
02/21 11:20, 14F
→
02/21 11:27, , 15F
02/21 11:27, 15F
※ 編輯: LiouKen 來自: 122.116.36.53 (02/21 11:28)
推
02/21 11:29, , 16F
02/21 11:29, 16F
推
02/21 11:30, , 17F
02/21 11:30, 17F
→
02/21 11:31, , 18F
02/21 11:31, 18F
→
02/21 11:31, , 19F
02/21 11:31, 19F
→
02/21 11:31, , 20F
02/21 11:31, 20F
→
02/21 11:32, , 21F
02/21 11:32, 21F
推
02/21 11:33, , 22F
02/21 11:33, 22F
→
02/21 11:33, , 23F
02/21 11:33, 23F
→
02/21 11:34, , 24F
02/21 11:34, 24F
→
02/21 11:35, , 25F
02/21 11:35, 25F
→
02/21 11:36, , 26F
02/21 11:36, 26F
→
02/21 11:37, , 27F
02/21 11:37, 27F
推
02/21 11:37, , 28F
02/21 11:37, 28F
→
02/21 11:37, , 29F
02/21 11:37, 29F
→
02/21 11:38, , 30F
02/21 11:38, 30F
推
02/21 11:38, , 31F
02/21 11:38, 31F
→
02/21 11:39, , 32F
02/21 11:39, 32F
→
02/21 11:40, , 33F
02/21 11:40, 33F
→
02/21 11:40, , 34F
02/21 11:40, 34F
→
02/21 11:40, , 35F
02/21 11:40, 35F
→
02/21 11:41, , 36F
02/21 11:41, 36F
→
02/21 11:42, , 37F
02/21 11:42, 37F
→
02/21 11:43, , 38F
02/21 11:43, 38F
推
02/21 11:47, , 39F
02/21 11:47, 39F
推
02/21 11:50, , 40F
02/21 11:50, 40F
→
02/21 11:51, , 41F
02/21 11:51, 41F
→
02/21 11:51, , 42F
02/21 11:51, 42F
→
02/21 11:54, , 43F
02/21 11:54, 43F
推
02/21 20:45, , 44F
02/21 20:45, 44F
→
02/21 20:47, , 45F
02/21 20:47, 45F
討論串 (同標題文章)
BoardGame 近期熱門文章
14
24
PTT遊戲區 即時熱門文章
13
30