[心得] 山中小屋物品牌翻譯懶人包
看板BoardGame (桌遊 - Board Games)作者Legault (拉加魯特)時間15年前 (2009/03/16 23:19)推噓0(0推 0噓 7→)留言7則, 3人參與討論串1/1
因為在網路上google了雖然有找論壇裡有強者翻譯好了,
但是卡片部分因為沒有做成方便列印的格式,
所以我就做成懶人包了,
丟給word印就好了
但是又不太好意思直接用別人的翻譯(這篇好像也是白毛大的?),
所以就自己重翻了XD
然後因為已經開始翻小屋卡片了,
所以就沒有報名heyjude0929版友的翻譯劇本計畫了@@a
怕兩邊燒會自爆…
不過我現在關心的是名詞部分,
希望能和heyjude0929版友的統一~
因為已經翻好物品的部分了,
所以就先放上來,
希望大家有什麼意見就請說吧~
http://www.badongo.com/file/13900195
另外付上解析度低到可怕的使用時抓圖一張
(連地球上最後一日的圖一起)
http://img240.imageshack.us/img240/9619/img001f.jpg
--
▁▂▁
◢ ◣ さて、あなたはこの運命から逃れられて?
▊ ●▆● ▏
▉◣" "◢▏
◢▅▅◣ ψLapisLazuri
◢ ◣ << ひぐらしのなく頃に >>
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.116.177.56
→
03/17 08:50, , 1F
03/17 08:50, 1F
→
03/17 08:51, , 2F
03/17 08:51, 2F
→
03/17 08:51, , 3F
03/17 08:51, 3F
→
03/17 09:56, , 4F
03/17 09:56, 4F
→
03/17 09:58, , 5F
03/17 09:58, 5F
→
03/17 09:58, , 6F
03/17 09:58, 6F
→
03/17 19:58, , 7F
03/17 19:58, 7F
BoardGame 近期熱門文章
PTT遊戲區 即時熱門文章
10
38