Re: [応援] 給LOLICEPT老師的信
LOLICEPT 様へ
私は台湾掲示板PTTアズールレーン板の代表者の台湾人です。
PTTの皆は先生のイラストが大好きです。
私たちはいつまでも先生を応援しています。
頑張って。
また先生の作品を見られる日がくると信じます。
提供參考
※ 引述《RoaringWolf (滾狼)》之銘言:
: 有常關注置底圖串的應該會lolicept不陌生
: 近期發生了一些事導致暫時停止活動 #1SZSNchQ (C_Chat)
: 所以想給老師鼓勵的訊息(現在應該只剩p網跟gmail可以連絡了)
: 這篇文是初稿,我日文不好,所以寫得很簡單
: 再請板上的日文高手潤稿了
: -------------------------------------------------
: LOLICEPT 様
: 私は台湾人です,台湾掲示板PTTアズールレーン板の代表者。
: 貴方のイラストは皆さん大好きです。
: 私たちはいつでもあなたを応援しています。頑張れ!
: 皆さんの応援文:
: (連結)
: -------------------------------------------------
: 連結的部份是打算再發一篇文,再用PTT的外連網址附上去
: 大家直接推文就OK了
: 想要寄信,但日文也不太好的,也可以把黃色字跟連結刪掉就好
: 那個部份只是想要表達台灣也有一群人是支持老師的
: 至於後續,我會再連絡艦C板的板主看要不要發起類的活動
: 先請板上的潤稿了
--
回覆有噓有推,送出前請先詳閱貼文者帳號
GN大家族的同胞們好
其實金庸群俠傳我更喜歡單機版的那個
當年帳號不能自訂有夠痛苦
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.159.222.38
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AzurLane/M.1552925540.A.7C8.html
推
03/19 00:37,
6年前
, 1F
03/19 00:37, 1F
→
03/19 00:38,
6年前
, 2F
03/19 00:38, 2F
加油的動詞原型是 頑張る
而 頑張って 是て形,同時也是 頑張ってください 的省略
至於 頑張れ 是命令形
※ 編輯: gn01131163 (49.159.222.38), 03/19/2019 00:48:49
推
03/19 00:45,
6年前
, 3F
03/19 00:45, 3F
GN同胞好
→
03/19 00:46,
6年前
, 4F
03/19 00:46, 4F
→
03/19 00:46,
6年前
, 5F
03/19 00:46, 5F
→
03/19 00:48,
6年前
, 6F
03/19 00:48, 6F
比較是上對下,或是強烈的命令要求
像是老媽叫小孩吃青椒,老闆叫加班啥的
※ 編輯: gn01131163 (49.159.222.38), 03/19/2019 00:52:56
→
03/19 01:18,
6年前
, 7F
03/19 01:18, 7F
→
03/19 01:19,
6年前
, 8F
03/19 01:19, 8F
推
03/19 01:30,
6年前
, 9F
03/19 01:30, 9F
推
03/19 07:29,
6年前
, 10F
03/19 07:29, 10F
推
03/19 08:30,
6年前
, 11F
03/19 08:30, 11F
推
03/19 09:49,
6年前
, 12F
03/19 09:49, 12F
→
03/19 09:51,
6年前
, 13F
03/19 09:51, 13F
→
03/19 09:52,
6年前
, 14F
03/19 09:52, 14F
推
03/19 11:55,
6年前
, 15F
03/19 11:55, 15F
→
03/19 12:05,
6年前
, 16F
03/19 12:05, 16F
AzurLane 近期熱門文章
PTT遊戲區 即時熱門文章
-27
55
13
21
147
194