Re: [閒聊] 今天是Yay Day

看板AnimalForest (動物之森)作者 (家驊(^_^y))時間18年前 (2007/07/22 23:34), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
※ 引述《bellay (貝蕾)》之銘言: : 今天早上為了買蕪菁所以起床 本來今天Yay Day不想出現的.. : 因為之前聽到Blaire跟其他動物提到關於讚美 形容自己像玫瑰有刺之類的諺語@@ : 想說自己英文很破 不知道該誇獎村民們什麼東西 : 不過在找蕪菁婆婆的時候不小心點到了一個村民(Bill) : 阿~~ 手忙腳亂下就誇了YOU ARE HANSOME 也不知道自己拼對了沒 (汗) 其實是handsome...:P 不過像Yay Day這樣的日子,與其說是讚美動物, 我倒覺得比較像是用名詞或形容詞之類的字句來敘述動物的本質, 像是有時候動物對女性角色會說是"flower girl"之類的... 以原po的例子而言,直接打"handsome"其實是比較正確的用法, 不然當動物提及你所稱讚的詞句時,我總覺得語法會變得有些奇怪... : 不過沒想到他的反應是有點不可置信 眼睛發亮 接著就唱著歌走了 XDD : 不知道大家都對自己的村民誇些什麼呢!? 今天我對我家的Rolf說"white tiger",他很高興的唱著歌就離開了...XD (我說的也沒錯啊,雖然他不知道翻成中文是什麼就是了...) --                 唔?      o(一︿一+)o   http://blog.xuite.net/ringfan/drama -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.57.151.62
文章代碼(AID): #16eta52j (AnimalForest)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):
文章代碼(AID): #16eta52j (AnimalForest)