[AOE2] 世紀英文好的幫忙翻譯一句配置英文
看板AOE (世紀帝國 - 世紀帝國2 - Age of Empires)作者pigshowrun (執戟郎中)時間3年前 (2022/03/12 21:25)推噓2(2推 0噓 3→)留言5則, 3人參與討論串1/1
世紀英文好的懇請幫忙翻譯配置的英文一句,
Build stable, make scouts, wall up with lumberjacks.
字面上翻譯理解是建馬廄,生產斥侯,使用伐木工人圍牆。
https://i.imgur.com/pK2Qdwj.jpg

這邊是指使用伐木工人小圍伐木區?
還是指拉伐木工人去圍本營的外圍木牆+建築學?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.198.51.218 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AOE/M.1647091551.A.C81.html
推
03/12 21:37,
3年前
, 1F
03/12 21:37, 1F
→
03/12 21:37,
3年前
, 2F
03/12 21:37, 2F
→
03/12 21:38,
3年前
, 3F
03/12 21:38, 3F
推
03/14 10:28,
3年前
, 4F
03/14 10:28, 4F
→
03/14 12:40,
3年前
, 5F
03/14 12:40, 5F
AOE 近期熱門文章
16
30
PTT遊戲區 即時熱門文章
46
66