[問題] 貝卡的名稱

看板streetfight (快打旋風)作者 (踏破克里斯)時間15年前 (2010/02/07 11:25), 編輯推噓11(11010)
留言21則, 12人參與, 最新討論串1/1
我記得小時候將軍的名字是貝卡 爪子是巴洛克 拳王是拜森 不過四代中將軍的名字是"Bison"(憑印象拼)  變成拜森 爪子則是"Vega"貝卡 拳王的名字則變成巴洛克 好像跟小時候的印像不一樣 是我記錯了還是有什麼典故改過了@@?? (剛剛去看了超級快打4 似乎又改回來了 為什麼四代的翻譯跟超級快打四會不一樣??) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.141.43.117 ※ 編輯: topchris 來自: 220.141.43.117 (02/07 11:28)

02/07 11:35, , 1F
日版和海外版名稱不同
02/07 11:35, 1F

02/07 11:40, , 2F
原來如此@@...不過幹麼搞這麼複雜=口=
02/07 11:40, 2F

02/07 12:03, , 3F
妳是玩遊戲破關後,不看結尾的工作人員名單嗎?名單裡有解釋
02/07 12:03, 3F

02/07 12:45, , 4F
通常不太會看= =...(而且我英文日文程度也沒很好)
02/07 12:45, 4F

02/07 12:48, , 5F
是有幾個會去看啊...
02/07 12:48, 5F

02/07 12:57, , 6F
直接按掉快點把隱藏人物都打出來都還不及了...
02/07 12:57, 6F

02/07 14:49, , 7F
自從很久以前SF開放到海外之後名字就開始錯了
02/07 14:49, 7F

02/07 14:49, , 8F
可是看久了大家也習慣了就不再改了
02/07 14:49, 8F

02/07 16:50, , 9F
不是因為怕拳王影射到泰森才故意洗牌的嗎? 不過為何連豪鬼
02/07 16:50, 9F

02/07 16:50, , 10F
NASH等角色都要改就不知道了
02/07 16:50, 10F

02/07 17:08, , 11F
GOUKI改成AKUMA是有原因的 但Nash我就不知道了
02/07 17:08, 11F

02/07 17:11, , 12F
啥原因阿樓上
02/07 17:11, 12F

02/07 17:16, , 13F
Akuma 是惡魔的意思 好像是為了避開鬼這個字...
02/07 17:16, 13F

02/07 17:20, , 14F
我忘記哪個網站有提到了 囧
02/07 17:20, 14F

02/07 19:17, , 15F
可是AKUMA是日文的惡魔 但是照說應該是日版先出 如果真的要
02/07 19:17, 15F

02/07 19:21, , 16F
避,這個順序實在有點怪
02/07 19:21, 16F

02/08 03:00, , 17F
#1AvODSEA 這篇裡有提到改名部份原因
02/08 03:00, 17F

02/08 08:27, , 18F
這感覺可以用個置底文 相信不久應該也會有人提同樣問題....
02/08 08:27, 18F

02/08 10:00, , 19F
NASH原本在SF2海外版就稱為查理了,凱爾結局
02/08 10:00, 19F

02/11 04:49, , 20F
這個是SF幾乎是排行前五名的基礎知識吧 =__=|||
02/11 04:49, 20F

02/17 21:33, , 21F
這個問題在我心中,已經快20年了!
02/17 21:33, 21F
文章代碼(AID): #1BRZAGmE (streetfight)
文章代碼(AID): #1BRZAGmE (streetfight)