[仙五] DLC語音包前瞻

看板pal (仙劍 - 新仙劍)作者 (singsky)時間13年前 (2011/08/09 10:19), 編輯推噓89(90179)
留言170則, 63人參與, 最新討論串1/1
這邊還沒有人放,就搬過來了。 台版 http://www.youtube.com/watch?v=k0YEll4p3l4&feature=player_embedded&hd=1
目前覺得女角與反派角色配得比較好,慧姨大好~~~~ 青小石與魔翳跟我預期的印象落差最大, 我以為青石是涼涼地玩弄玉小書的個性的說……XD 這種又二又沒耐性的配音究竟是……www 魔翳大叔在我心目中也是腹黑渾厚的低音…… 玉書的配音也是比較偏好對岸版的,音色很好~ 希望未來有神人可以列出各角色的語音檔列表啊…… 陸版 http://video.sina.com.cn/v/b/58523486-1658374617.html 個人比較偏好台版小山賊、小蠻、姜爸 我寧可要智商太高的小山賊也不要痞子Q Q 魔翳大叔的超重低音只能腦補了,兩版都沒有Q Q -- 今も君のため僕は戦い続けるよ 君ともう一度笑い合えるその日まで

08/09 10:45, , 1F
慧姐大好
08/09 10:45, 1F

08/09 10:49, , 2F
好奇有幾位配音員 聲調聽起來似乎只有兩三個人而已
08/09 10:49, 2F

08/09 11:10, , 3F
有對岸版的嗎?
08/09 11:10, 3F

08/09 11:15, , 4F
林未央的聲音不錯耶
08/09 11:15, 4F

08/09 11:23, , 5F
我覺得林未央的聲音好老ˊˋ
08/09 11:23, 5F

08/09 11:37, , 6F
我聽完,感覺很囧,聲音都差不多,也都沒有什麼感情
08/09 11:37, 6F

08/09 11:39, , 7F
跟古劍配音的水準差多了,看來只能期待陸版的配音了
08/09 11:39, 7F
對岸各種的DRAMA很豐富很有愛啊~~~

08/09 11:39, , 8F
簡體版安定
08/09 11:39, 8F

08/09 11:42, , 9F
哈哈哈大家有聽出來凌音是美牙的配音嗎XD
08/09 11:42, 9F

08/09 11:42, , 10F
感覺很多角色是以前守護者之劍2跟韓劇的配音員~
08/09 11:42, 10F

08/09 11:53, , 11F
我覺得古劍的比較好些,蘭生和少恭的配音很經典
08/09 11:53, 11F
音質很好又符合角色個性,不過這兩個人很囉嗦,後來都被我按掉(毆

08/09 11:56, , 12F
一貧的也配很好耶
08/09 11:56, 12F

08/09 11:58, , 13F
青石真的不OK耶!好幻滅T︿T
08/09 11:58, 13F

08/09 11:59, , 14F
然後小蠻的聲音很像大姐裝年輕可愛T︿T
08/09 11:59, 14F

08/09 11:59, , 15F
雨柔的聲音倒是很合,滿美的
08/09 11:59, 15F
希望傅其慧的咬字可以放開一點:)

08/09 12:01, , 16F
對岸龍幽的聲優挺不賴的 很有感覺
08/09 12:01, 16F
試聽過他的作品了,很不錯………啊我要投奔對岸版了嗎………> < 賀版的龍少有點暮沉沉的……

08/09 12:17, , 17F
心目中青石聲音比較扁說話慢,魔翳是很渾厚帶點奸巧
08/09 12:17, 17F

08/09 12:19, , 18F
很囧+1
08/09 12:19, 18F

08/09 12:19, , 19F
整體上比較喜歡對岸版本
08/09 12:19, 19F

08/09 12:21, , 20F
青石很囧+1 很韓劇式的配音...
08/09 12:21, 20F

08/09 12:31, , 21F
把蘭生和少恭按掉+1 真的都很囉嗦 XD
08/09 12:31, 21F

08/09 12:33, , 22F
雖然青石不太合,但是希望官方不要放棄台配這條路
08/09 12:33, 22F

08/09 12:33, , 23F
目前現在還是肯花錢配兩邊,喜歡陸配的可以聽陸配
08/09 12:33, 23F

08/09 12:34, , 24F
如果以後連台配都不配了,那就沒得選擇了...
08/09 12:34, 24F

08/09 12:35, , 25F
現在仙劍字幕對話都有點大陸風格(坑爹、麼) 我也不希望
08/09 12:35, 25F

08/09 12:35, , 26F
以後連配音都只能選擇大陸卷舌配音(自己觀感)
08/09 12:35, 26F

08/09 12:36, , 27F
陸版除了一貧太酒鬼不習慣 優了不只兩個檔次......
08/09 12:36, 27F

08/09 12:36, , 28F
所以現階段我還是支持台灣配音的,比雲遙進步了大宇加油
08/09 12:36, 28F

08/09 12:57, , 29F
感覺句子跟句子間應該可以再慢一點,唸起來有點急。
08/09 12:57, 29F

08/09 12:58, , 30F
不過我還是很喜歡台配,希望大宇不要放棄+1
08/09 12:58, 30F

08/09 12:58, , 31F
目前感覺一貧 慧姐跟羽柔的狀況最好。
08/09 12:58, 31F

08/09 12:59, , 32F
啊,老姜也比想像中還好。
08/09 12:59, 32F

08/09 13:02, , 33F
陸版只有一貧的不好,其它感覺都很搭
08/09 13:02, 33F

08/09 13:03, , 34F
陸版一貧感覺比較像酒劍仙的調調,沒有那種俠氣
08/09 13:03, 34F
還有 97 則推文
還有 6 段內文
※ 編輯: H0 來自: 114.26.157.130 (08/12 10:53)

08/12 11:00, , 132F
聽完陸版的青石 一整個覺得這才對啊!!!
08/12 11:00, 132F

08/12 11:02, , 133F
兩邊的林未央都不錯 血手跟魔翳我覺得陸版好一點
08/12 11:02, 133F

08/12 12:36, , 134F
看到羅剎鬼婆我笑了XDDDDDDDDDDDDD
08/12 12:36, 134F

08/12 17:32, , 135F
紅的明顯,晚點補推。台灣配音員哪有少阿阿阿阿阿阿阿
08/12 17:32, 135F

08/12 17:32, , 136F
明明就是這經費那經費不足,結果導致一個卡通只用3~5人配
08/12 17:32, 136F

08/12 17:32, , 137F
明明一直都有那麼多新人要入,但是市場卻詭異的半飽和
08/12 17:32, 137F

08/12 17:33, , 138F
配一集動畫一人才600,這價錢能看嗎(摔)
08/12 17:33, 138F

08/12 17:36, , 139F
推回來\ˊWˋ/ 不過說實話真的台配很多居然比不上陸配
08/12 17:36, 139F

08/12 17:37, , 140F
真的讓人很囧,希望正常包會比試聽包好ORZ
08/12 17:37, 140F

08/12 17:38, , 141F
考慮找時間把音效檔一個一個調整吧(攤手
08/12 17:38, 141F

08/12 17:54, , 142F
原來是經費嗎...殘念
08/12 17:54, 142F

08/13 02:19, , 143F
台版都講的很快 很沒古人的感覺 陸版好很多
08/13 02:19, 143F

08/14 05:02, , 144F
台版人力比較貴,因為要降低成本就QQ
08/14 05:02, 144F

08/14 18:23, , 145F
直接陸配就好啦,台配聽來聽去就哪幾個聲音,還以為在聽
08/14 18:23, 145F

08/14 18:23, , 146F
韓劇咧。我比較愛一人一個聲音,台配相似度太高。
08/14 18:23, 146F

08/14 18:24, , 147F
老實說姚仙不搞台配也不會怎麼樣,反正現在市場都在大陸
08/14 18:24, 147F

08/15 00:32, , 148F
私心還是希望不要太快被對岸同化...
08/15 00:32, 148F

08/15 00:32, , 149F
最近越來越有文明帝國4那種文化版圖被侵略之感...
08/15 00:32, 149F

08/15 01:27, , 150F
同上,難得還保有台配,這就值得讚許了
08/15 01:27, 150F

08/16 14:54, , 151F
請問到底甚麼時候會出阿~"~
08/16 14:54, 151F

08/16 15:24, , 152F
最近一次聽到消息是八月底匯出
08/16 15:24, 152F

08/16 15:47, , 153F
看很多人的留言最有問題的角色反而是姜雲凡...
08/16 15:47, 153F

08/16 15:49, , 154F
唐雨柔算是四個主角爭議不大的角色...
08/16 15:49, 154F

08/16 17:36, , 155F
聽了幾遍還是覺得陸配比較ok,台配...像在聽韓劇無誤。
08/16 17:36, 155F

08/16 17:36, , 156F
我媽一聽到林未央的台配版還直接講出是某韓劇女角(但我不
08/16 17:36, 156F

08/16 17:37, , 157F
知是誰,沒記名字)的名字咧.... =.=
08/16 17:37, 157F

08/16 17:37, , 158F
我媽[她幾乎每齣韓劇都在配,化成灰我也認得,想不到還跑
08/16 17:37, 158F

08/16 17:37, , 159F
去配遊戲]
08/16 17:37, 159F

08/16 17:38, , 160F
哦想起來了,林未央是大長今裡的崔尚宮。
08/16 17:38, 160F

08/16 17:39, , 161F
至於推文裡說不要被對岸同化,嗯,如果像仙四或古劍這種
08/16 17:39, 161F

08/16 17:39, , 162F
等級的遊戲多出來幾款,要我同化我也願意。
08/16 17:39, 162F

08/16 17:39, , 163F
擺在眼前得事實是:市場早就全跑到大陸去,形勢比人強
08/16 17:39, 163F

08/16 17:40, , 164F
台灣巴哈和PTT怎麼講都沒用,姚仙卷軸開頭語一被大陸論壇
08/16 17:40, 164F

08/16 17:40, , 165F
罵翻,姚仙馬上逼得在自己微博(<-這不也是大陸詞嗎?)道歉
08/16 17:40, 165F

08/16 18:12, , 166F
說要不被同化其實不可能,台灣人的歷史記憶全都是中國歷
08/16 18:12, 166F

08/16 18:13, , 167F
史,所以對岸文化一強勢就馬上被壓過去了...但還是會希望
08/16 18:13, 167F

08/16 18:14, , 168F
自己也能發展點什麼,別看著別人好就放棄自我發展。
08/16 18:14, 168F

08/16 18:16, , 169F
像外國遊戲美國那麼強勢,但近期許多歐洲遊戲也震撼市場
08/16 18:16, 169F

08/21 00:47, , 170F
台版小蠻感覺嗨過頭了(?)
08/21 00:47, 170F
文章代碼(AID): #1EG9aYNx (pal)
文章代碼(AID): #1EG9aYNx (pal)