[日版] 第四部卡池(美莎希+5人) Sara評價
就無聊賺點錢.....
今天都發完啦~~~~~~~~~~~~~~~~
-----------------------------------------------------------------------------
http://livedoor.blogimg.jp/sara_batoga/imgs/4/d/4df5414f-s.jpg

本池目前推薦度★★☆☆☆
美莎希的性能沒有到太破格
舊的第二部星衣卡的技能也有加強的關係,沒必要拚這池的變身系列
(每個人附贈的)sub卡雖然好用,但沒有到很強
【總評】
第四部卡池包含了籌備已久終於登場的美莎希
最開始放入了美莎希 美紀 杏子 楓 烏拉拉 莎朵霓共6張
隨著花星衣變身的登場,花星衣的技能有了強化。
同時,如果抽到了星衣變身卡的話還可以得到動畫連動副卡,是少數CP值高的卡池
(同時也有技能名稱的語音)
第二部星衣卡也有了相當程度的強化:
整體能力值提升到了攻擊力3000左右、技能buff強化,使這些卡足以能夠再次拿來攻略
關於新武器爪牙(クローファング)
美莎希是一張全新的卡片,搭配有新武器:利爪。
利爪擁有強勢的種類分別是鰻魚、飛鳥、戰艦
較弱勢的種類分別是噴水怪、花、定點炸彈(?)
較弱勢的種類和強勢的種類都是很常出現的敵人,特別是弱勢的噴水怪感覺會有點麻煩
不過,以近戰擊敗遠距離攻擊的飛鳥及鰻魚應該會是滿爽的事
因為爪牙擁有強化過的蓄力攻擊,與其說適合測驗不如說是擁有適合協力戰鬥的感覺
不過我還是認為在今後的發展中爪牙是在武器的優勢面上能夠跟上其他種類的
以下是關於每張卡面的評價
美莎希 S+
爪牙 13C 無視弱勢 強勢追加 8次攻擊 攻擊力2966
搭配新武器的美莎希卡,雖然很想吐槽「為什麼是給新武器配上強勢追加」啦...
以新武器的第一張卡來說感覺性能普普
中範圍8次攻擊,延遲還算可以。感覺是強勢追加救了這張卡...
雖然目前爪牙也只有這張卡,沒辦法立即應用在測驗上,
不過考慮到今後會增加的buff和技能所以給到了S+的評價
美紀 S
劍 13C 無視弱勢 給傷超(長) 5次攻擊 屬性UP(長)
技能動畫和舊的花星衣一樣,在buff方面則是強化到平時可以拿出來用的程度了
杏子 SS→
銃 13C 無視弱勢 3次攻擊 屬性大幅UP
屬性buff有了大幅的強化,擁有相當優秀的性能
在銃的buff面上有相當的活用空間
楓 B
槍 13C 無視弱勢 附加帶毒的落雷 擊飛無效(頑)
帶毒的落雷+頑 感覺不是什麼會主動去用的卡
莎朵霓 B
槍 13C 給傷UP大 嵐 無視弱勢
追加了給傷UP以及嵐,技能範圍很特別感覺使用上有些困難
烏拉拉 B
杖 13C 3次攻擊 屬性UP 遠距離無效 無視屬性的攻擊
追加了遠距離攻擊無效,不過因為是無視屬性的攻擊應該沒什麼使用機會
每個人的副卡
根據和該角色的主卡的武器種類相同
14C 技能大幅強化(長) 嵐 隕石 無視弱勢
雖然不是說到很強,不過在提升DPS(每秒傷害輸出)上很方便
這池的話,想玩新武器的人抽美莎希,
新加入的老師如果想要方便的卡片的話就抽個幾張sub卡吧~~
-----------------------------------------------------------------------------
想玩美莎希的人最好趁現在抽,畢竟是機率最大的時候...
搞不好之後還會追加她的其他卡也說不定就是 不過下次追加後的機率就很精美了...
--
私のポニーテールは、君だけのもの、だがら...ね...
http://i.imgur.com/znLfNdp.jpg


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 175.180.184.134
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/battlegirlhs/M.1500046171.A.B14.html
推
07/14 23:32, , 1F
07/14 23:32, 1F
推
07/14 23:33, , 2F
07/14 23:33, 2F
在台版出來之前就先用爪牙好了 雖然我個人覺得他們的這個sense沒到很好...
claw 爪 fang 牙....
推
07/14 23:34, , 3F
07/14 23:34, 3F
推
07/14 23:34, , 4F
07/14 23:34, 4F
※ 編輯: david3809 (175.180.184.134), 07/14/2017 23:39:16
※ 編輯: david3809 (175.180.184.134), 07/14/2017 23:41:19
推
07/14 23:44, , 5F
07/14 23:44, 5F
→
07/14 23:46, , 6F
07/14 23:46, 6F
→
07/14 23:46, , 7F
07/14 23:46, 7F
→
07/14 23:47, , 8F
07/14 23:47, 8F
在心底希望台版能夠不要這樣翻譯XD
→
07/14 23:48, , 9F
07/14 23:48, 9F
推
07/14 23:49, , 10F
07/14 23:49, 10F
推
07/14 23:53, , 11F
07/14 23:53, 11F
→
07/14 23:54, , 12F
07/14 23:54, 12F
→
07/14 23:57, , 13F
07/14 23:57, 13F
推
07/14 23:59, , 14F
07/14 23:59, 14F
推
07/15 00:00, , 15F
07/15 00:00, 15F
推
07/15 00:00, , 16F
07/15 00:00, 16F
→
07/15 00:01, , 17F
07/15 00:01, 17F
※ 編輯: david3809 (175.180.184.134), 07/15/2017 00:06:59
→
07/15 00:11, , 18F
07/15 00:11, 18F
讓我想到LOL 的舊版菲歐拉大絕...
推
07/15 00:11, , 19F
07/15 00:11, 19F
→
07/15 00:15, , 20F
07/15 00:15, 20F
大概不想重新設計範圍吧....
※ 編輯: david3809 (175.180.184.134), 07/15/2017 00:18:38
→
07/15 00:20, , 21F
07/15 00:20, 21F
→
07/15 00:22, , 22F
07/15 00:22, 22F
→
07/15 00:23, , 23F
07/15 00:23, 23F
→
07/15 00:23, , 24F
07/15 00:23, 24F
推
07/15 00:23, , 25F
07/15 00:23, 25F
→
07/15 00:23, , 26F
07/15 00:23, 26F
→
07/15 00:23, , 27F
07/15 00:23, 27F
→
07/15 00:24, , 28F
07/15 00:24, 28F
推
07/15 00:24, , 29F
07/15 00:24, 29F
→
07/15 00:25, , 30F
07/15 00:25, 30F
推
07/15 00:28, , 31F
07/15 00:28, 31F
推
07/15 00:30, , 32F
07/15 00:30, 32F
→
07/15 00:35, , 33F
07/15 00:35, 33F
還有 59 則推文
還有 2 段內文
推
07/15 09:18, , 93F
07/15 09:18, 93F
→
07/15 09:18, , 94F
07/15 09:18, 94F
→
07/15 10:01, , 95F
07/15 10:01, 95F
※ 編輯: david3809 (175.180.184.134), 07/15/2017 10:50:13
推
07/15 12:06, , 96F
07/15 12:06, 96F
推
07/15 12:10, , 97F
07/15 12:10, 97F
→
07/15 12:17, , 98F
07/15 12:17, 98F
→
07/15 12:18, , 99F
07/15 12:18, 99F
推
07/15 15:22, , 100F
07/15 15:22, 100F
推
07/15 15:27, , 101F
07/15 15:27, 101F
→
07/15 15:27, , 102F
07/15 15:27, 102F
推
07/15 15:28, , 103F
07/15 15:28, 103F
推
07/15 15:29, , 104F
07/15 15:29, 104F
→
07/15 15:38, , 105F
07/15 15:38, 105F
推
07/15 15:39, , 106F
07/15 15:39, 106F
推
07/15 15:42, , 107F
07/15 15:42, 107F
推
07/15 16:26, , 108F
07/15 16:26, 108F
推
07/15 17:20, , 109F
07/15 17:20, 109F
→
07/15 18:28, , 110F
07/15 18:28, 110F
推
07/15 18:45, , 111F
07/15 18:45, 111F
→
07/15 18:47, , 112F
07/15 18:47, 112F
→
07/15 19:03, , 113F
07/15 19:03, 113F
→
07/15 19:25, , 114F
07/15 19:25, 114F
→
07/15 19:37, , 115F
07/15 19:37, 115F
推
07/15 20:18, , 116F
07/15 20:18, 116F
推
07/15 20:19, , 117F
07/15 20:19, 117F
推
07/15 21:39, , 118F
07/15 21:39, 118F
推
07/15 21:49, , 119F
07/15 21:49, 119F
→
07/15 21:49, , 120F
07/15 21:49, 120F
→
07/15 22:00, , 121F
07/15 22:00, 121F
推
07/15 22:49, , 122F
07/15 22:49, 122F
→
07/15 22:59, , 123F
07/15 22:59, 123F
推
07/15 23:00, , 124F
07/15 23:00, 124F
→
07/15 23:39, , 125F
07/15 23:39, 125F
→
07/15 23:39, , 126F
07/15 23:39, 126F
→
07/16 01:27, , 127F
07/16 01:27, 127F
→
07/16 01:28, , 128F
07/16 01:28, 128F
推
07/16 01:59, , 129F
07/16 01:59, 129F
→
07/16 01:59, , 130F
07/16 01:59, 130F
→
07/17 08:51, , 131F
07/17 08:51, 131F
battlegirlhs 近期熱門文章
PTT遊戲區 即時熱門文章
19
65