[閒聊] 關於小望的信

看板battlegirlhs (戰鬥女子學園)作者 (霜月薰)時間8年前 (2017/07/08 13:25), 8年前編輯推噓15(16113)
留言30則, 16人參與, 最新討論串1/1
秘密課程跟語音劇好像都沒提到老師到底送了什麼, 原本想說會不會是在信裡會提到,不過看完了信也沒看到有類似的描述。 偶然看到台版的翻譯提到「送給女孩子的絲帶的顏色」這句覺得怪怪就回頭確認了一下, 除了禮物的部分以外同一段也有一句我覺得可以翻得更好... 先附上翻譯以及原文 原文 http://i.imgur.com/pRWoTIP.jpg
翻譯 http://i.imgur.com/UjLOd0P.jpg
以下詳細說明 首先是「女の子にあげるプレゼントのリボンの色」這邊 リボン指的可以是裝飾用的緞帶或是髮帶(就是媽哩綁的那種) 我在想搜內的理解應該是 プレゼントのリボン(同位語的用法) 也就是 禮物=リボン 所以翻譯成絲帶 到目前為止是沒問題的 我自己的理解是 プレゼントのリボン = 禮物上面的緞帶 (單純的名詞間修飾) 小望平常的髮型以及目前為止的卡面基本上沒用到髮帶。 另外以一個有常識的成年男性的角度來看, 送給對方平常不太用到的裝飾品其實是很危險的...(萬一對方不喜歡不就超尷尬?) 再加上小望本身對服裝配件的理解又很透徹,以老師的角度我覺得送髮帶的可能性很低.. (如果真的送的話信中可能還會多加「下次會試著配戴看看」等等的字句) 以小望的角度來說,如果真的是髮帶也不太可能在信中跟老師說禮物本身的顏色不太對, 所以我才會認為應該只是一個好心提醒老師的概念而已。 總之在我的理解中,到最後我們還是不知道狼師到底送了什麼...... (不過以他的邏輯應該會是項鍊耳環之類的吧 請胡桃百合幫忙選.. 畢竟送這種比較安全) ----------------------------------------------------------------------------- 還有就是最後一句 「次回、お待ちしてまっす!」 搜內翻譯的「下次我等你喔~!」我覺得不太像中文..... 不過我有先把「お待ちしています」丟去google確認了一下中譯 英譯 (英文大多數都是寫 looking forward to) 這邊應該寫成 「期待老師下次的禮物喔」 會比較合適 畢竟這句話本身就隱含著期待的心情 所以有此結論 大概是這樣 只是想說讓台版的老師們可以接收到正確的訊息 -- https://i.imgur.com/Nun7OTT.jpg
遙香:可以停了嗎~~~~ 美紀:這是在衝三小... 花音:好像因為梅雨的關係衣服乾不了... 詩穗:再撐一下就好! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 175.180.184.134 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/battlegirlhs/M.1499491548.A.240.html

07/08 13:38, , 1F
推用心
07/08 13:38, 1F
只是職業病發作XD ※ 編輯: david3809 (175.180.184.134), 07/08/2017 13:40:23

07/08 13:44, , 2F
最後一句翻成那樣真的很迷
07/08 13:44, 2F

07/08 13:46, , 3F
說起來 台版搜內的翻譯真的有時候意思會變的怪怪
07/08 13:46, 3F

07/08 13:57, , 4F
啊,對了! 我覺得要送給女孩子的禮物 ,用粉紅色系的緞帶
07/08 13:57, 4F

07/08 13:57, , 5F
來綁會比藍色系的好唷。期待下一次的禮物喔~! U(・x・)U
07/08 13:57, 5F

07/08 13:58, , 6F
希望搜內看的到
07/08 13:58, 6F

07/08 13:58, , 7F
應該不是送髮帶啦,這樣會變間接表示禮物她不喜歡 XD
07/08 13:58, 7F

07/08 13:59, , 8F
對 所以理解成送髮帶是不合理的 即使文法正確
07/08 13:59, 8F

07/08 14:10, , 9F
請白台挑選禮物....
07/08 14:10, 9F
有胡桃陪著>>小望請安心 只有百合>>小望請安息

07/08 14:10, , 10F
戰女日文小教室^o^
07/08 14:10, 10F
只是順便確認是不是我的理解有問題~~~ ※ 編輯: david3809 (175.180.184.134), 07/08/2017 14:13:20

07/08 14:15, , 11F
應該請最了解女孩子的蓮華挑r
07/08 14:15, 11F

07/08 14:19, , 12F
!!!
07/08 14:19, 12F

07/08 14:23, , 13F
帶百合去說不定真的會買髮帶 百合身上飾品就馬尾上的髮帶…
07/08 14:23, 13F

07/08 14:28, , 14F
她應該也只知道那個種類XD
07/08 14:28, 14F

07/08 14:30, , 15F
白台這樣樸素的女孩子其實也不錯啦
07/08 14:30, 15F

07/08 14:32, , 16F
話說簽名檔看不太懂梗= =
07/08 14:32, 16F

07/08 14:32, , 17F
要搭配泳裝16遙香的技能動畫(?
07/08 14:32, 17F

07/08 14:33, , 18F
那是遙香的技能,會風吹,應該是這樣,好可愛...
07/08 14:33, 18F

07/08 14:34, , 19F
遙香甩草帽出去會刮起一陣狂風
07/08 14:34, 19F

07/08 14:34, , 20F
補一下→會有風吹,草帽會飛走
07/08 14:34, 20F

07/08 14:36, , 21F
原來是這意思……謝囉
07/08 14:36, 21F

07/08 14:43, , 22F
也覺得是禮物盒上的緞帶
07/08 14:43, 22F

07/08 14:53, , 23F
被蜜酥紙搶先惹,還沒拿到禮物的說
07/08 14:53, 23F

07/08 14:54, , 24F
忍不住先發文吐槽了...
07/08 14:54, 24F

07/08 14:54, , 25F
搜內plz 看到的話之後修正一下...
07/08 14:54, 25F

07/08 23:58, , 26F
簽名檔那隻遙香我有 雙槍的
07/08 23:58, 26F

07/09 00:00, , 27F
搜內覺得這樣很Coooooool 好ㄇQQ
07/09 00:00, 27F

07/09 05:23, , 28F
我也有泳裝16遙香,用來當花音的副卡
07/09 05:23, 28F

07/09 05:25, , 29F
不過這張卡沒多久就被台版原創護士胡桃給比下去了
07/09 05:25, 29F

07/10 08:59, , 30F
胡桃不是砲管嗎....
07/10 08:59, 30F
文章代碼(AID): #1PO6pS90 (battlegirlhs)
文章代碼(AID): #1PO6pS90 (battlegirlhs)