[閒聊] 花星衣武器名稱大學問(上)

看板battlegirlhs (戰鬥女子學園)作者 (霜月薰)時間9年前 (2016/08/30 23:01), 9年前編輯推噓8(8021)
留言29則, 8人參與, 最新討論串1/1
總之就是 前陣子在看有川浩寫的「植物圖鑑」看著看著就對植物有些興趣(? (台灣不知道什麼時候上映 已經有拍成電影了~) 為了節省大家的時間 如果你只是想知道每個人卡面上的花是什麼的話 請參考這篇 #1M_h6oIP 如果你只是想知道武器名稱/效果等等 請參考這篇 #1N5UgAZL 以下內容大概就是解釋如何從武器名稱去判斷每個人的花的種類 不過答案其實上面那篇更詳細還有附圖 我這邊大概就是幫坂本說些好話 表示他至少還有在認真思考這套衣服的設定(X 註:本篇內容以日文維基為主,因為不知怎地中文的資料不多.... -------------------------------------------------------------------- 國一組 藤宮 櫻 櫻花 武器名稱 ケラスス (櫻花在生物分類上所屬亞屬名稱Cerasus的片假名) 南 日向 向日葵 武器名稱 ミラソール  (向日葵的西班牙文) 莎朵霓 風鈴草 武器名稱 カンパネルラ (應該就是風鈴草直翻 只是跟維基的有點差異) 國二組 千導院 楓 玫瑰 武器名稱 ノーム・ヴェラローサ (前面有點無解 最後的Rosa是玫瑰屬的原文翻譯而來) 棉木 蜜雪兒 桃花 武器名稱 メロコトン  (桃花的西班牙文) 國三組 朝比奈 心美 繡球花 武器名稱 ハイドレンジー (繡球花屬Hydrangea的翻譯)  蓮見 烏拉拉 大理牡丹 武器名稱 ダリエ (這次是ダリア的德文...) --------------------------------------------------------------------- 今天先弄完國中的部分就好 待續... -- █████▉ ▉神樹ヶ峰▉ ▉ 學園 ▉ ▉ 理事長 ▉ ▉神峰牡丹▉ █████▉ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 112.104.65.78 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/battlegirlhs/M.1472569267.A.F77.html ※ 編輯: david3809 (112.104.65.78), 08/30/2016 23:01:22 ※ 編輯: david3809 (112.104.65.78), 08/30/2016 23:04:46 ※ 編輯: david3809 (112.104.65.78), 08/30/2016 23:06:59 ※ 編輯: david3809 (112.104.65.78), 08/30/2016 23:08:00

08/30 23:15, , 1F
推 秘書子
08/30 23:15, 1F

08/30 23:18, , 2F
花星衣還有一個特色是卡面是慕夏畫風~
08/30 23:18, 2F

08/30 23:20, , 3F
ノーム我猜應該是gnome,可能是某個品種
08/30 23:20, 3F

08/30 23:21, , 4F
那個我查到的是說是啥妖精的意思啦....
08/30 23:21, 4F

08/30 23:21, , 5F
不過應該就是品種吧 總之 Rosa是指玫瑰@@
08/30 23:21, 5F

08/30 23:21, , 6F
Cerasus那個亞屬其實分類很少用 頂多看到上層的李屬 Prunus
08/30 23:21, 6F
可能坂本只是想要個很潮的外來語吧

08/30 23:21, , 7F
gnome就侏儒的意思,魔獸翻成地精
08/30 23:21, 7F
那大概就是指那個品種是矮株? 大概... ※ 編輯: david3809 (112.104.65.78), 08/30/2016 23:23:56

08/30 23:25, , 8F
日文我不懂 不過Rosa薔薇屬是很龐大的屬 大都是觀賞花卉
08/30 23:25, 8F

08/30 23:26, , 9F
楓槍的日文拿去google找不到戰女以外的內容 XD
08/30 23:26, 9F

08/30 23:27, , 10F
這看起來是真有其名但不是非常嚴謹XDDD
08/30 23:27, 10F

08/30 23:28, , 11F
植物名分俗名(中文.英文.各種語言) 學名(必定拉丁文 或英文
08/30 23:28, 11F

08/30 23:28, , 12F
反正你看來源有西文有德文就知道幹你坂本真心來亂的 XD
08/30 23:28, 12F

08/30 23:29, , 13F
拉丁化) 又看到西班牙文什麼的...可能是翻字典翻到的?
08/30 23:29, 13F

08/30 23:30, , 14F
反正就只是他念起來爽 夠朝就用了吧...
08/30 23:30, 14F

08/30 23:30, , 15F
08/30 23:30, 15F

08/30 23:31, , 16F
或是做夢夢到的(X
08/30 23:31, 16F

08/30 23:32, , 17F
用拉丁文 潮指數破錶
08/30 23:32, 17F

08/30 23:36, , 18F
所以台版翻的出來也很神,大概是有真的認識花的幫忙
08/30 23:36, 18F

08/30 23:37, , 19F
雖然我覺得沒翻經準也沒人在意就是...
08/30 23:37, 19F

08/30 23:38, , 20F
是 不過有人注意的話 翻譯人員心裡會灑花有小確幸XDD
08/30 23:38, 20F

08/30 23:38, , 21F
反正我們日版都用角色來稱呼武器啦 XD
08/30 23:38, 21F

08/30 23:39, , 22F
希望翻譯的人有看PTT XDD
08/30 23:39, 22F

08/30 23:39, , 23F
當初寫花博小標牌就是這種矛盾心情
08/30 23:39, 23F

08/30 23:40, , 24F
"幹這鬼東西到底誰會看 阿等等有人注意到了"(灑花)
08/30 23:40, 24F

08/30 23:41, , 25F
我應該是會去研究小牌子的人(?
08/30 23:41, 25F

08/31 08:17, , 26F
台版把GNOME翻譯成妖精還真美化XDD
08/31 08:17, 26F

08/31 08:20, , 27F
wiki: 身材矮小,頭戴紅色帽子,身穿伐木衣,經常在地
08/31 08:20, 27F

08/31 08:20, , 28F
下活動,成群結隊出沒
08/31 08:20, 28F

08/31 08:47, , 29F
就花園妖精啊 一堆大叔就是 XDD
08/31 08:47, 29F
文章代碼(AID): #1NnP-pzt (battlegirlhs)
文章代碼(AID): #1NnP-pzt (battlegirlhs)