[歌詞] Chuuuuulip-我們的起跑線

看板battlegirlhs (戰鬥女子學園)作者 (蝦米碗糕 (*′▽`)ノ )時間9年前 (2016/08/29 22:40), 9年前編輯推噓0(004)
留言4則, 3人參與, 最新討論串1/1
提供者:cypher4444 日文/中文歌詞:官方/網路翻譯 羅馬拼音:自己聽歌、看歌詞打的,有錯歡迎指正 其實我是抱著打上羅馬拼音說不定會有人(ㄋㄩˇㄌㄠˇㄕ)翻唱的心態發文的wwwww (男老師也歡迎喇..) 之後會補完紅組、藍組、UNLOCK、POP GIRL 如果有想補完其他歌詞的老師可以告知一下, 避免我本來已經打好要發了結果肚子像被打了一拳,氣到發抖(?) いつだって前向いて輝きを頼りに 不論何時都向前看 依賴光芒 itsudatte maemuite kagayakiotayorini 全力で走るんだ生まれ変わる明日へ 用盡全力奔走 迎向那重生的明天 zenryokute hashirunda umarekawarumirai(asu)e 踏み込んだ瞬間に 見える明日の色 踏進去的那瞬間 映入眼簾那明天的景色 humikonda shunkanni mieruashitanoiro どんなふうに変えてゆけるだろう 會以怎麼樣的形式變化呢? donna fuuni kaeteikerudarou もっと大きな そうだ恐れない 更加龐大的… 沒錯,不要害怕! motto ookina souda osorenai 繋がる手と絆 Treasure 緊緊繫在一起的手與羈絆就是寶藏 tsunagaruteto kizuna Treasure ひと粒ひと粒は 小さなかけらでも 即使是一粒一粒 那微小的碎片 hitotsubu hitotsubuwa chiisanakakerademo ひとつになれば変わる! 只要合而為一就能改變! hitotsuninareba kawaru いつだって 前向いて 誇らしく咲く華 不論何時都向前看 那值得誇讚綻放的花兒 itsutatte maemuite hokorashiku sakuhana 泣いたって 大丈夫 きっとまたスマイル 就算哭泣 也不要緊的 一定會再綻放笑容 naitatte daijoubu kittomatasumairu (smile) チャンスは絶対 掴まなきゃ! 機會絕對要親手抓住! chansu(chance)wa zettai tsukamanakya 夢いっぱい!たくさんね 色を混ぜ合わせて 滿滿夢想! 非常的多 將色彩混合 yume ippai takusanne iroomazeawaseta 新しい パワーで 目覚めるよ 世界が 以全力的力量 讓這世界覺醒 atarashii pawa-(power)de mezameruyo sekaiga この空は わたしたちだけのストーリー 在這片天空下有著只屬於我們的故事 konosorawa watashitachidakenosuto-ri-(story) 大きく深呼吸 見たこともない街 深深地吸一口氣 都是從沒看過的街道 ookiku shinkokyuu mitakotomonaimachi 最初の一歩が不安でも 最初的那一步雖然充滿不安 saisho no ippogafuandemo ちょっと見てみて? タン!タン!ステップ♪ 要不要到處去看看呢? 踏! 踏! 小躍步 chottomitemite tan!tan!suteppu(step) 綿のように心が踊る 如同棉花般的心靈在舞動著 watanoyouni kokoroga odoru あくびが出ちゃうような うららかな春の陽 讓人打起哈欠 那晴朗的春光 akubigadechauyouna urarakanaharunohi そんな日がくるように… 希望那樣的日子能趕快來到… sonnahiga kuruyouni 精一杯 膨らんだ わたしたちの夢は 竭盡全力膨脹著 那屬於我們的夢想 seiippai hukuranda watashitachinoyumewa 簡単に 壊せない! 桜のように強く 不會那麼簡單的就被破壞掉! 就像櫻花般的堅強 kantanni kowasenai! sakuranoyounitsuyoku どんな時も 負けないから! 不管什麼時候 都不會認輸的! donna tokimo makenaikara いつだって 手を振って 始めようここから 不論何時 揮一揮手 就從這裡開始 itsudatte teohutte hajimeyoukokokara 止まらない 止めらんない 何度でも向かうの 停不下來 無法停止 不論幾次都會向前 tomaranai tomerannai nandodemomukauno スピード上げて 新しい景色に変わる 將速度提升 蛻變成新的景色 supitto(speed)agete atarashiikeshikini kawaru スタートライン立つたびに 每當站在起跑線時 suta-to(start) rain(line) tatsutabini ドキドキが止まらなくなるの 就會心跳加速的停不下來 dokidokiga tomaranakunaruno 不思議ね? 很不可思議對吧? fushigine 目を閉じて願った… 閉上眼許下願望… meotojite negaitta いつだって前向いて 誇らしく咲く華 不論何時都向前看 那值得誇讚綻放的花兒 itsutatte maemuite hokorashiku sakuhana 泣いたって大丈夫 きっとまたスマイル 就算哭泣 也不要緊的 一定會再綻放笑容 naitatte daijyoubu kittomata sumairu(smile) チャンスは絶対 掴まなきゃ! 機會絕對要 親手抓住! chansu(chance)wa zettai tsukamanakya 集まった たくさんの 色を混ぜ合わせて 集合了許多色彩混合一起 atsu matta takusanno iroomazeawasete 新しい パワーで 目覚めるよ 世界が 以那全新的力量讓世界覺醒吧 atarashii pawa-(power)de mezameruyo sekaiga この空は わたしたちだけのストーリー 這片天空下 有著只屬於我們的故事 konosorawa watashitachidakenosutori(story) -- http://imgur.com/XqJvh54
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.243.128.198 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/battlegirlhs/M.1472481658.A.AE0.html

08/30 00:10, , 1F
第一行的だ是da喔
08/30 00:10, 1F

08/30 00:14, , 2F
第一行就錯了XDD 可以麻煩碗糕幫改嗎?
08/30 00:14, 2F

08/30 00:15, , 3F
第一行itsu"t"atte應該是d
08/30 00:15, 3F
※ 編輯: popo60433 (111.243.132.69), 08/30/2016 06:39:38

08/30 12:06, , 4F
打歌詞辛苦惹
08/30 12:06, 4F
文章代碼(AID): #1Nn4bwhW (battlegirlhs)
文章代碼(AID): #1Nn4bwhW (battlegirlhs)