[分享] 深淵的追擊者 幸 故事翻譯(6/6)

看板WhiteCat (白貓)作者 (雞蛋蛋基★我是卡基)時間8年前 (2017/04/21 02:29), 編輯推噓5(505)
留言10則, 4人參與, 最新討論串1/1
-- 【前言】 原譯者為 rinkc0213(卡嘎咪) ,但不會上色,所以委託我代為發文;除此 之外,嚴禁未經同意前隨意轉載,且不同意轉載至巴哈。 【登場人物】 シン 幸 http://i.imgur.com/NdiNyb6.jpg
マナ 莉奈 http://i.imgur.com/OVOeEyV.jpg
主人翁 愛麗斯 凱喵 -- 【回憶4】 :只要在海裡,不知為何所有事情都會認為是正確的,從波浪 透出的光在地面上也能很刺眼的地看到,似乎有所有的生物 都是由海而生這種學說,但這樣想也不是沒有道理的。 :我因有一半人魚血統的中尉的血,保住了性命的結果,我也 稍微得到了人魚擁有的 <不死> 的力量,並不是變不會死。 :<不死> 是甚麼呢? ─ 我也稍微有點了解了,這種感覺。 生命是會循環的東西,不僅僅是自己的東西,誰死了,就會 有誰活著,所以 <不死> 這件事情,或許是生命其本身就有 的。 :吃了人魚肉就能不死,至今也流傳著有部分是真實的傳說, 我得到的不僅只有生命,也繼承了她的記憶,莉奈中尉, 身為人魚的記憶。 :…所有都是曖昧且片段的,因此─ …好痛,人魚即使戀愛了,也知道無法實現… -- :無法實現的戀愛阿,一直,有著這回憶… 一直…有著這苦惱… 如果這是不死的話,並不值得祝福… 只是單純的地獄─ …… 莉奈 :習慣加速船了嗎? :漸漸地習慣了喔。 莉奈 :果然艦長很有適應能力呢。 :一點點啦,但我盡量不想讓這傢伙作為特攻呢。 莉奈 :是最後的魚雷。 :是很糟糕的設計思想呢,只是為了格鬥。總覺得很帝國呢。 莉奈 :因乘坐人的而異。 -- :話說…潛水戰艦有搭載著不死符文的複製品的這件事… 莉奈 :無畏號戰艦的動力只要有符文就沒有止境,無論水和空氣,都能持續供給。 :在技術上不及連邦的帝國,為什麼製造了這種性能的潛水艦呢? 莉奈 :無畏號戰艦是從一些技術供給而建造的船,現在也只有這些。 :(在海底棲息的,是 <真正>的人魚們,說不定無畏號也擁有著人魚的記憶。) -- 【回憶5】 :差不多休假也要結束了阿… 凱喵 :你要走了嗎? :以後一定會再回來的喔。 愛麗斯 :幸先生是戰鬥的人嗎? :為何這樣認為呢? ─就算不透過言語也能從態度就傳達到的東西,是覺悟這種東西吧─ :對,我是戰鬥的人。 凱喵 :但覺得你沒有很喜歡打架的感覺? :我討厭暴力,所以才成為戰鬥的人。 -- 愛麗斯 :因為想阻止暴力..而奮戰嗎? :很矛盾嗎?但是,現實上,暴力在這個世界上是存在著的,有些人不 得不和暴力奮戰,有些人因暴力而犧牲。 凱喵 :但…幸可能會被誰幹掉吧?不害怕嗎? :害怕阿,總是在害怕著。 凱喵 :說起來為什麼會成為戰鬥的人呢? :我的話,因為喜歡海。 愛麗斯 :海嗎? :想盡量能在海的附近工作,所以才成為了戰鬥的人。 凱喵 :真隨便啊! :人生就是如此呀!但適不適合…我不知道呢。會想冒險看看,也是因      為在工作上碰到困境呢。 -- 凱喵 :是這樣阿… -- 【回憶6】 :什麼,這道光是… 這道光…話說回來,總覺得有印象呢!對,就是這道光,有一天,在海底… ─那是遙遠古老的記憶,在遙遠的從前,在海底,沉入海底的男人,和人魚相遇了─ :…這是,應該是…他的記憶,不然為什麼我對她很熟悉,我從以前就和她 相遇了嗎? ─不可能是這樣,幸不是人魚,只是個普通地出生又死的人類─ :說不定…人類以前就和海很親近了呢!所以我們才感覺到海很熟悉吧。 :海,是我的夢想,我認為在海底一定有前人所拋下的夢想。 凱喵 :你..是冒險家呢! :我嗎? -- 凱喵 :冒險家就是這樣! :原來如此…冒險阿…我所追求的或許就如此呢! 莉奈 :在休假期間,提高了對冒險的熱愛呢。 :總覺得即使當冒險家也是行得通喔。 莉奈 :艦長不出人頭地的話,我會很困擾的。 :負擔很重阿…,雖然我被上層說過是和出人頭地緣分很遠的類型。 莉奈 :這種人,在組織是必要的。 :我當無謂號戰艦的艦長就足夠了。      (鳴笛聲) 莉奈 :艦長,身體有無異常? :本身就很健康囉。 -- 莉奈 :精神上呢? :雖然每晚都夢到你。 莉奈 :在…在說什麼! :是共同的記憶喔。 莉奈 :…艦長。那不是我,我是更無趣的人類。 :沒有這回事,繼承了那份記憶、那份過去,你選擇了豁出性命死了兩      次,正常人是做不到的。 莉奈 :不希望你輸下去,僅此罷了。 :謝謝你,中尉。 船出發了,承載著人魚回憶之船,邁向遙遠的汪洋大海。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.224.205.216 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WhiteCat/M.1492712983.A.133.html

04/21 09:26, , 1F
感謝翻譯!最後一段好閃
04/21 09:26, 1F

04/21 09:46, , 2F
推,不過比較不解MANA翻成莉奈,我學過的日文MA沒有莉這個
04/21 09:46, 2F

04/21 09:47, , 3F
漢字發音
04/21 09:47, 3F

04/21 09:47, , 4F
硬要翻我會選真奈
04/21 09:47, 4F

04/21 11:36, , 5F
樓上,自己去googleㄅ,你學的日文可能跟我不一樣。會
04/21 11:36, 5F

04/21 11:36, , 6F
選這個字也是跟珍珠美人魚有關啦。而且沒有規定莉只能
04/21 11:36, 6F

04/21 11:36, , 7F
唸ri等等的啊w
04/21 11:36, 7F

04/21 11:48, , 8F
痾...要GOO什麼,MA打出來沒有莉這個漢字能選
04/21 11:48, 8F

04/22 22:30, , 9F

04/23 09:18, , 10F
感謝樓上,長知識了
04/23 09:18, 10F
文章代碼(AID): #1O-FuN4p (WhiteCat)
文章代碼(AID): #1O-FuN4p (WhiteCat)