[翻譯] M36 Jackson (WoT WIKI)
前言
美國TD線T49跟M18超熱門,隔壁線卻很少人發文,
在版上搜尋M36只能找到FCM36 XDDD
所以想來介紹一下這台冷門坦克。
原文網址: http://wiki.worldoftanks.com/M36_Jackson
俄文網址: http://wiki.worldoftanks.ru/M36_Jackson
簡介
M36傑克森是美國T6驅逐戰車。
美國在二戰最強力的驅逐戰車-M36是從M10A1及M10發展而來,
在1943年11月到1945年9月間生產了2324輛。
他跟M10非常相似,差別只有增加的裝甲及搭載強力的90mm反坦克炮之能力,
可惜的是無法搭載105mm。
另外砲塔上加了頂蓋,可使成員從高爆彈攻擊中獲得些許的保護。
儘管他有可轉動的砲塔,但M36仍然是台驅逐戰車,而不是台中型坦克。
透過稜線以及可轉動的砲塔射擊,搭配上偽裝網跟V鏡,
(這裡是說可以不移動車身來瞄準,同時使網子跟V鏡持續作用)
使其成為了一台不容易被發現的驅逐戰車。
武裝
76 mm AT Gun M1A2 備彈54發 傷害115/110/185 穿深128/177/37 mm
射速19.35 r/m 精度0.35 m 瞄準速度1.7 s
90 mm AT Gun M3 備彈47發 傷害240/240/320 穿深160/243/45 mm
射速7.5 r/m 精度0.35 m 瞄準速度1.7 s
優點
頂砲90砲在六階來說算不錯,射速也不差。
白板76砲比其他車種的同型砲有更為良好的射速及準度。
不錯的前裝甲能在長距離彈開一些砲彈。
良好的迴轉速度。
良好的俯角及合理的的前裝甲使他能做稜線射擊。
缺點
砲塔轉速緩慢。
車側跟車尾裝甲薄弱。
車體正面裝甲垂直無角度。
隱蔽數值較差,特別是使用90砲時。
加速度差。
砲塔裝甲容易被高階砲打穿。
裝甲數值114mm是個謊言,只有在垂直的地方才有這麼厚的裝甲。
沒有90砲的時候,根本只是台M10。
整體表現
如果說M18地獄貓是為了速度與機動而生,M36傑克森就是為了狙擊與稜線射擊而生。
主砲俯角優異(-10°~20°),所以他可以利用小丘陵或者小凹地,只露出砲塔射擊。
而他的90砲以美國標準來說十分準確,瞄準速度也較快。(M6&T20的精度為0.38,瞄速為
2.3)
這使得M36十分善長狙擊。
雖然M36有個可轉砲塔,但是他仍然適用標準的驅逐戰車接戰守則:
跟敵人保持距離,使用隱蔽或者掩蔽,持續注意側面有無敵人。
M36的機動性不錯,但是緩慢的砲塔轉速讓他容易被繞圈打,也不容易追擊高速目標。
另外爬坡對這台驅逐戰車來說,也是個問題。
雖然M36比其前身M10有更好的裝甲,
但是對M36所要面臨的戰車來說...那裝甲只能說是張紙。
不要相信帳面上說的114mm裝甲,那只在變速箱蓋上面才有。
你的車體裝甲在45度時等校只有60mm
砲塔側面在45時等校只有25mm
而你裝甲最厚的部位,砲盾,也只有150mm。
這表示如果你無論如何都要被打,記得只能露出砲塔,永遠使用稜線射擊。
建議配備
快填+偽裝網+V鏡
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.81.21.34
推
11/15 22:37, , 1F
11/15 22:37, 1F
推
11/15 22:37, , 2F
11/15 22:37, 2F
→
11/15 22:38, , 3F
11/15 22:38, 3F
→
11/15 22:38, , 4F
11/15 22:38, 4F
→
11/15 22:39, , 5F
11/15 22:39, 5F
→
11/15 22:40, , 6F
11/15 22:40, 6F
→
11/15 22:40, , 7F
11/15 22:40, 7F
→
11/15 22:40, , 8F
11/15 22:40, 8F
→
11/15 22:41, , 9F
11/15 22:41, 9F
→
11/15 22:41, , 10F
11/15 22:41, 10F
→
11/15 22:41, , 11F
11/15 22:41, 11F
推
11/15 22:53, , 12F
11/15 22:53, 12F
→
11/15 22:53, , 13F
11/15 22:53, 13F
推
11/15 22:54, , 14F
11/15 22:54, 14F
→
11/15 22:55, , 15F
11/15 22:55, 15F
→
11/15 22:55, , 16F
11/15 22:55, 16F
→
11/15 22:56, , 17F
11/15 22:56, 17F
→
11/15 22:57, , 18F
11/15 22:57, 18F
→
11/15 22:59, , 19F
11/15 22:59, 19F
→
11/15 23:10, , 20F
11/15 23:10, 20F
→
11/15 23:10, , 21F
11/15 23:10, 21F
→
11/15 23:11, , 22F
11/15 23:11, 22F
→
11/15 23:12, , 23F
11/15 23:12, 23F
推
11/15 23:17, , 24F
11/15 23:17, 24F
→
11/15 23:18, , 25F
11/15 23:18, 25F
→
11/15 23:18, , 26F
11/15 23:18, 26F
→
11/15 23:27, , 27F
11/15 23:27, 27F
→
11/15 23:27, , 28F
11/15 23:27, 28F
→
11/15 23:27, , 29F
11/15 23:27, 29F
→
11/15 23:28, , 30F
11/15 23:28, 30F
→
11/15 23:33, , 31F
11/15 23:33, 31F
→
11/15 23:34, , 32F
11/15 23:34, 32F
→
11/15 23:34, , 33F
11/15 23:34, 33F
推
11/15 23:36, , 34F
11/15 23:36, 34F
推
11/15 23:36, , 35F
11/15 23:36, 35F
推
11/15 23:36, , 36F
11/15 23:36, 36F
→
11/15 23:37, , 37F
11/15 23:37, 37F
→
11/15 23:37, , 38F
11/15 23:37, 38F
→
11/15 23:37, , 39F
11/15 23:37, 39F
→
11/15 23:38, , 40F
11/15 23:38, 40F
→
11/15 23:39, , 41F
11/15 23:39, 41F
→
11/15 23:39, , 42F
11/15 23:39, 42F
→
11/15 23:39, , 43F
11/15 23:39, 43F
推
11/15 23:39, , 44F
11/15 23:39, 44F
→
11/15 23:40, , 45F
11/15 23:40, 45F
→
11/15 23:40, , 46F
11/15 23:40, 46F
→
11/15 23:40, , 47F
11/15 23:40, 47F
→
11/15 23:40, , 48F
11/15 23:40, 48F
→
11/15 23:40, , 49F
11/15 23:40, 49F
→
11/15 23:41, , 50F
11/15 23:41, 50F
→
11/15 23:41, , 51F
11/15 23:41, 51F
→
11/15 23:42, , 52F
11/15 23:42, 52F
推
11/15 23:45, , 53F
11/15 23:45, 53F
→
11/15 23:46, , 54F
11/15 23:46, 54F
推
11/16 00:05, , 55F
11/16 00:05, 55F
→
11/16 00:06, , 56F
11/16 00:06, 56F
→
11/16 00:21, , 57F
11/16 00:21, 57F
→
11/16 00:25, , 58F
11/16 00:25, 58F
→
11/16 01:01, , 59F
11/16 01:01, 59F
→
11/16 01:02, , 60F
11/16 01:02, 60F
→
11/16 01:03, , 61F
11/16 01:03, 61F
唔唔~也就是說" hull front is 60mm at 45 degrees "
指的是"車體前裝甲有60mm而且是45度角"
而不是"車體前裝甲在45度角時是60mm"
看來是翻譯錯誤 冏"
推
11/16 03:21, , 62F
11/16 03:21, 62F
※ 編輯: shisa 來自: 219.81.21.34 (11/16 11:17)
推
11/16 16:30, , 63F
11/16 16:30, 63F
→
11/16 17:48, , 64F
11/16 17:48, 64F
推
11/16 17:58, , 65F
11/16 17:58, 65F
→
11/16 17:59, , 66F
11/16 17:59, 66F
推
11/16 18:11, , 67F
11/16 18:11, 67F
推
11/17 17:50, , 68F
11/17 17:50, 68F
→
11/17 17:50, , 69F
11/17 17:50, 69F
→
11/17 17:51, , 70F
11/17 17:51, 70F
→
11/17 17:52, , 71F
11/17 17:52, 71F
→
11/17 17:54, , 72F
11/17 17:54, 72F
→
11/17 17:55, , 73F
11/17 17:55, 73F
推
11/18 09:50, , 74F
11/18 09:50, 74F
→
11/18 09:51, , 75F
11/18 09:51, 75F
Wargaming 近期熱門文章
PTT遊戲區 即時熱門文章
59
148