Fw: [討論] UL中文版翻譯問題
※ [本文轉錄自 C_Chat 看板 #1F1QyXXQ ]
作者: esproject (紫) 看板: C_Chat
標題: Re: [討論] UL中文版翻譯問題
時間: Thu Jan 5 22:09:31 2012
以下有大捏
不想被捏者請迴避 謝謝
全文をまるまる公開 ・著作権法第32条の「引用」の範囲を超えるもの。 (「引用は、
公正な慣行に合致するものであり、かつ、報道、批評、研究その他 の引用の目的上正
当な範囲内で行われるものでなければならない」)
・翻案にあたらない形での要約
上記に引っかからなければ考察も雑談も自由です。 通常の著作物とあくまで同じあつ
かいでかまいません。 映画、小説、漫画の感想と同じ扱いです。
つぎに公的な場でのでのレアカードのネタバレありの考察や雑談についてですが、これ
は「マナー」を守って行っていただきたいというだけです。
たとえば、ネタバレ全開の雑談、考察スレが公式サークルにあれば、見たくない 人で
も目に触れてしまい、多くの人の楽しみを奪ってしまう可能性があるので控 えていた
だきたいというものです。(公式サークルの場合はあまりに悪質であれば対処します)
また、ゲーム内チャット、Twitterや外部掲示板などで突然目に触れる形でネタ バレす
るのもマナーとして気をつけていただきたいという、お願いです。
これにはネタバレOKの非公開サークルはもちろん含まれません。 外部サイトでもネタ
バレしますという注意書きさえあればなんの問題もありません。
1.將R卡故事內容一字不漏的完整貼出來是違反著作權法的(禁止公開原文原圖)
也就是說如果沒有經過自己的整理與消化而將原文原圖貼出來是不行的
2.如果能遵守上面規則的情況下 讀者針對R卡故事作考察或整理或談論是合法的
就跟一般電影 漫畫 小說是一樣的
3.在公開場合中 如果讓人在非自願的情況下看到故事捏他的情況下是不行的
有些人不想被捏到是因為這樣可能會奪走他們自己看稀有卡故事的樂趣
(主要禁止在官方社團 遊戲裡的聊天室 公開討論版 twitter等會讓大部分非自願而看到
的地方公開故事內容)
4.在私人場合中 捏她OK的非公開社團是可以的、個人網站只要寫上捏他警告就沒有問題
其實就跟一般其他作品的劇透規定差沒多少
只要點進去後不是原文原圖,
是自己的感想分析考察便可以。而捏她註明是怕有人不想被捏
※ 引述《appshjkli (貓肉球)》之銘言:
: レッドグレイヴ- The Monitor - Redgraveカウンシルの筆頭。
パンデモニウムから出て、自ら戦いに赴く。
: 蕾格烈芙- The Monitor - Redgrave被稱為監視者的工程師。
為了防止混沌元素的擴散以及無限制利用,而自己投入了戰鬥之中。
: =========================================================
應該是
潘德莫尼評議會的首領
親自離開導都潘德莫尼前往戰場
: リーズ- Firestarter - Rieszレジメント史上最初の「エース」。
全滅したE中隊とともに行方不明になった。
: 裡斯- Firestarter - Riesz連隊裡的二期生。二期生中最年輕的王牌。
: =========================================================
連隊史上第一位王牌 在E中隊全滅之後失去蹤跡
注
導都潘德莫尼
類似教會的梵諦岡
主要工作在於研究/觀察混沌元素與分析渦的威脅
指揮連隊與渦作戰
在渦全數消滅之後 開始追殺連隊餘黨
評議會首領是蕾格烈芙
圖書館
類似禁書目錄 一般人被禁止接觸
推測裡面是存放所有導都各種研究與檔案的資料室
管理者是薩爾卡多
監察機關
類似教會裡面的埋葬機關 專門消滅連隊餘黨
成員有 馬庫斯 布列依斯
渦
(普羅馮多Profund 意思是深淵 是所有渦的通稱 並不是有一個渦叫普羅馮多)
在渾沌元素過分被使用而爆走之後
產生了渦這種與異世界相連的通道
本來存在於異世界(艾茵與史普拉多原本居住的世界)的各種怪物大量通過渦來到這邊
為了對抗魔物並且將渦消滅 連隊也因此成立
工程部
而工程師組成
主要任務在與渦作戰時 研究與分析渦的形成與威脅
成員有 羅索 馬格莉特
連隊
目的是與怪物作戰並且消滅渦的部隊
被世人稱做英雄
在消滅最後一個渦-眼之後 連隊全隊也隨之同歸於盡(導都對外宣稱
實際上仍有不少連隊成員存活下來 因此也遭受到了追殺滅口的命運
成員有
里斯(王牌/E中隊隊長/第二梯)
閃閃(教官/第三梯) 伯恩哈德(D中隊隊長/與老弟閃閃同梯)
利恩 阿奇波爾多 阿貝爾
艾柏李斯特 艾依查庫(第十五梯
古魯瓦爾多 布列依斯(後來協助監查局追殺餘黨
(訓練的梯數每一年有四梯)
跟隨連隊行動的工程師
羅所
因為還在忙期末 先隨便整理一下
有些部分錯的話歡迎指正m(_ _)m
並且請問有人會畫人物關係圖之類的?
在下不會畫圖...
--
│遭受觸身│球員涉案│缺乏投手│ 招攬球迷 │ 應援模式 │帶兵哲學
統 一│ 我衰 │ 黑獅 │ 交易 │ 外野烤肉 │ 卡拉OK │信任野球
LAMIGO│ 影帝 │ 黑猿 │ 農場 │ 吃蕉沙士 │ 辣妹 │帶兵帶心
興 農│ 認了 │ 黑牛 │ 操螃蟹 │ 歌手駐唱 │ 技安 │疾言厲色
兄 弟│訴諸法律│涉世未深│奉旨乞討│ 宣布解散 │出殯送葬歌│ WWE
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.71.37.60
※ 編輯: esproject 來自: 219.71.37.60 (01/05 22:11)
推
01/05 22:11, , 1F
01/05 22:11, 1F
→
01/05 22:12, , 2F
01/05 22:12, 2F
※ 編輯: esproject 來自: 219.71.37.60 (01/05 22:14)
推
01/05 22:12, , 3F
01/05 22:12, 3F
推
01/05 22:12, , 4F
01/05 22:12, 4F
推
01/05 22:13, , 5F
01/05 22:13, 5F
→
01/05 22:13, , 6F
01/05 22:13, 6F
※ 編輯: esproject 來自: 219.71.37.60 (01/05 22:15)
→
01/05 22:14, , 7F
01/05 22:14, 7F
推
01/05 22:15, , 8F
01/05 22:15, 8F
推
01/05 22:15, , 9F
01/05 22:15, 9F
→
01/05 22:15, , 10F
01/05 22:15, 10F
推
01/05 22:16, , 11F
01/05 22:16, 11F
※ 編輯: esproject 來自: 219.71.37.60 (01/05 22:20)
推
01/05 22:18, , 12F
01/05 22:18, 12F
→
01/05 22:18, , 13F
01/05 22:18, 13F
→
01/05 22:18, , 14F
01/05 22:18, 14F
推
01/05 22:19, , 15F
01/05 22:19, 15F
推
01/05 22:20, , 16F
01/05 22:20, 16F
※ 編輯: esproject 來自: 219.71.37.60 (01/05 22:24)
推
01/05 22:23, , 17F
01/05 22:23, 17F
推
01/05 22:24, , 18F
01/05 22:24, 18F
→
01/05 22:25, , 19F
01/05 22:25, 19F
推
01/05 22:25, , 20F
01/05 22:25, 20F
推
01/05 22:25, , 21F
01/05 22:25, 21F
推
01/05 22:26, , 22F
01/05 22:26, 22F
→
01/05 22:26, , 23F
01/05 22:26, 23F
→
01/05 22:26, , 24F
01/05 22:26, 24F
→
01/05 22:27, , 25F
01/05 22:27, 25F
推
01/05 22:29, , 26F
01/05 22:29, 26F
推
01/05 22:30, , 27F
01/05 22:30, 27F
→
01/05 22:30, , 28F
01/05 22:30, 28F
推
01/05 22:30, , 29F
01/05 22:30, 29F
推
01/05 22:31, , 30F
01/05 22:31, 30F
→
01/05 22:31, , 31F
01/05 22:31, 31F
推
01/05 22:31, , 32F
01/05 22:31, 32F
→
01/05 22:32, , 33F
01/05 22:32, 33F
→
01/05 22:32, , 34F
01/05 22:32, 34F
→
01/05 22:32, , 35F
01/05 22:32, 35F
推
01/05 22:33, , 36F
01/05 22:33, 36F
→
01/05 22:33, , 37F
01/05 22:33, 37F
→
01/05 22:34, , 38F
01/05 22:34, 38F
rock大那張作者plurk:opapa1012
推
01/05 22:34, , 39F
01/05 22:34, 39F
→
01/05 22:34, , 40F
01/05 22:34, 40F
推
01/05 22:35, , 41F
01/05 22:35, 41F
→
01/05 22:35, , 42F
01/05 22:35, 42F
推
01/05 22:37, , 43F
01/05 22:37, 43F
→
01/05 22:37, , 44F
01/05 22:37, 44F
→
01/05 22:37, , 45F
01/05 22:37, 45F
→
01/05 22:38, , 46F
01/05 22:38, 46F
※ 編輯: esproject 來自: 219.71.37.60 (01/05 22:40)
※ 編輯: esproject 來自: 219.71.37.60 (01/05 22:41)
推
01/05 22:40, , 47F
01/05 22:40, 47F
※ 編輯: esproject 來自: 219.71.37.60 (01/05 22:43)
推
01/05 22:44, , 48F
01/05 22:44, 48F
→
01/05 22:44, , 49F
01/05 22:44, 49F
推
01/05 23:03, , 50F
01/05 23:03, 50F
推
01/05 23:21, , 51F
01/05 23:21, 51F
推
01/05 23:24, , 52F
01/05 23:24, 52F
→
01/05 23:27, , 53F
01/05 23:27, 53F
推
01/05 23:29, , 54F
01/05 23:29, 54F
推
01/05 23:38, , 55F
01/05 23:38, 55F
※ 編輯: esproject 來自: 140.129.27.141 (01/06 12:16)
推
01/06 16:42, , 56F
01/06 16:42, 56F
推
01/06 16:45, , 57F
01/06 16:45, 57F
推
01/06 16:49, , 58F
01/06 16:49, 58F
推
01/13 11:50, , 59F
01/13 11:50, 59F
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: esproject (182.235.75.108), 時間: 03/02/2012 23:30:53
推
03/03 00:28, , 60F
03/03 00:28, 60F
→
03/03 08:03, , 61F
03/03 08:03, 61F
Unlight 近期熱門文章
PTT遊戲區 即時熱門文章
21
31