討論串[情報] Fate/hollow ataraxia 漢化進度
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓2(2推 0噓 5→)留言7則,0人參與, 最新作者JACK987 ("胡鬧大隊長")時間14年前 (2011/10/23 19:50), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
不好意思 我想問一下. 這個消息從去年12月發布以來 到現在都完全沒下文. 去澄空也找不到所謂的漢化1.0板 (還是我帳號權限等級太低?). 究竟還有在進行嗎??. 期待冰室戀愛偵探好久了. 難道要就此斷念..... --. 韓國跆拳道當然天下第一 因為牠們有四條腿. --. 發信站: 批踢踢實

推噓18(18推 0噓 4→)留言22則,0人參與, 最新作者sorax (姬守之死神)時間15年前 (2010/12/21 18:35), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
給各位帶來一個好消息:. 翻譯人員 浮云 開始負責 Rider+櫻的H場景 キビシスの裡. 據說那一篇總共有253頁...|||. 總之,又有一個場景開始全力趕工了 T_T. --. & 歌月十夜 & MELTYBLOOD. Arcueid是空想 Ciel是懷想 秋葉是狂想 翡翠是遐想 琥珀

推噓57(57推 0噓 5→)留言62則,0人參與, 最新作者sorax (姬守之死神)時間15年前 (2010/12/10 18:49), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
之前發了一篇櫻的日々的翻譯. 因為忘記標明,那篇翻譯原作者就是我自己. 先不談這個,而之後我在澄空那邊發了這篇自己的翻譯. 於是很快的就被拉入了澄空的HA漢化組. 目前進度是依照最後HA漢化組發的漢化補丁一樣. 除了ECLIPSE的部分以及卡蓮V的H場景和花牌未漢化以外都已漢化. 而漢化組內部則是:
(還有281個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁