討論串[請益] Fate/Stay Night 中文化
共 7 篇文章
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁

推噓11(11推 0噓 0→)留言11則,0人參與, 最新作者Manic (沒力小僧.羞道人)時間19年前 (2007/01/02 11:48), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
來報告進度一下. 現在的狀況是 三線並進, 但主力在 UBW. UBW 目前第九日翻到一半, 最後三天還沒開始. 其他已經翻完,但支線(Dead End & 他選項)和老虎道場尚未。. 順利的話寒假前應該可以放出 UBW patch 1.0 版。. 持續希望熱血版眾的參與:) 專做單一路線也可以.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者Manic (沒力小僧.羞道人)時間19年前 (2006/12/24 01:18), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
嗯 現在就是這麼做的:). 現在(配合SVN軟體)的工作流程是這樣的:. 1. 先改 Worklog 將你要更動的檔名貼上. Ex:. [Manic]. 凛ルート四日目-03.ks Editing.. 2. 然後送一次同步(commit), 這樣其他的人屆由 updating 這個動作. 就會知道
(還有131個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者icemango (我是芒果)時間19年前 (2006/12/24 00:44), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我想這麼大的劇本量如果沒有多一點人來分. 可能會作很久. 而工作內容其實很枯燥 就複製貼上. 而我也是有興趣啦. 只是怕領個工作量自己不能負荷結果拖到大家進度. 而且最近又到了期末考的時節. 可能有意願的人也因為學業繁忙而不敢出手. 所以也想問問這劇本是不是可以分批給大家作?. 比照之前巴哈倫版認領

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者jerry9988 (電腦封印中)時間19年前 (2006/12/23 23:52), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
我來用白話說明一下..(被拖走). 總之現在我們用susie解出了fate的劇本檔,需要稍微懂一點點日文. (至少看得懂哪句中文對應哪句日文)的人來幫忙。. 工作方式很簡單,但是也很讓人無力 XD. 就是「把吉里吉里(fate所使用的AVG引擎)的劇本檔導入中文翻譯」. 所以要將已經翻好的稿慢慢的複
(還有304個字)

推噓1(1推 0噓 3→)留言4則,0人參與, 最新作者Manic (沒力小僧.羞道人)時間19年前 (2006/12/23 13:57), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
我寫了一份有關如何參與漢化的教學文件:. http://manic.csie.net/blog/?p=33. 因為要低調, 所以需要密碼 pig. 怎麼看密碼就看大家嘍. ==. 要正式參與時會需要一組帳號密碼, 寫信和我申請即可。. 希望全漢化版 Fate/Stay Night 可以早日出現在大家
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁