[月姬] 月姬R中文PS4限定版 開箱&發展史雜談

看板TypeMoon作者 (嘯月@Lacrimosa of Dana)時間2天前 (2024/06/27 14:33), 編輯推噓17(17024)
留言41則, 17人參與, 5小時前最新討論串1/1
繁中版《月姫-A piece of blue glass moon-》PS4限定版開箱 https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5957797 巴哈小屋版,或許好讀一點 bbs開圖若有問題的話請直接連小屋比較快...orz 期待已久的中文版終於發售了,拿到後第一時間就弄了這篇,希望能多讓一些人來接觸這 款遊戲。 【開箱時間】 來看看本次月姬Remake繁體中文版的開箱照片。 https://images.plurk.com/40n6ua4G72UgWlUjr5UbyE.jpg
https://images.plurk.com/7hoH9k5alMQzNPtPcBwOUU.jpg
遊戲外盒。 https://images.plurk.com/1vWgNagjnkXlqn3aar8IUp.jpg
特典周邊是壓克力片。 https://images.plurk.com/2IaUTEm6cSKhhSVZW1nMqu.jpg
https://images.plurk.com/4bBL3KClJBJdxC8REUKByE.jpg
https://images.plurk.com/5f6DzG1USSu7UqwaHSctg.jpg
盒內附贈特典書籍,設定集一冊。 https://images.plurk.com/2BGIOk0SSZtYgyhAMg7hgW.jpg
保護殼是白色,裡頭的書籍封面採用黑底金字特殊印刷。 https://images.plurk.com/5ykr2aYCitkkDYNpoSoS6x.jpg
https://images.plurk.com/7wFcwyfGaHnEWPxyaV4pEn.jpg
https://images.plurk.com/3LN4Qw6T6x079vCiOsGP3M.jpg
https://images.plurk.com/23C3hd09W1Ss9pD0gi6ppb.jpg
https://images.plurk.com/6zL6FvwFLtPK1qOoMhrUzU.jpg
設定集內容也有翻譯成中文,收錄有角色設定、建築設計稿、武裝設計稿、用語辭典,內 容相當豐富。 https://images.plurk.com/72iENRXIsAy6OoWDxWHCMt.jpg
日版遊戲與繁中版遊戲並列 https://images.plurk.com/K6e9HMdkPrxFQ1VUMf6ZD.jpg
順便放一些個人收藏的周邊XD 【遊戲畫面】 https://images.plurk.com/1YQM0C8FPHHFhlf6eBYJXD.jpg
拿到遊戲後當然要小玩一下,中文翻譯整體上挺通順的、意思也差不多都正確。整體翻得 沒那麼口語化、保有閱讀小說的感覺,這部分我個人算挺中意的呢。小缺點是雙關語的部 分雖然有小字標音(像是那種寫作敵人唸作朋友的單字),可是專有名詞的部分就被省略 了。 https://images.plurk.com/6IYpRbNOXOpFLkptMdxzfF.jpg
如果想知道存在規模、一些能力名招式名這類專有名詞原本是怎麼小字標記的,可以進選 單裡即時改成日文,切換很方便。 https://images.plurk.com/4po1MYWrKFyC6mPb7TNlyD.jpg
劇情攻略如果走到Dead end(數量很多)的話會進入希耶爾教室,請聽取老師和貓(?)的 建議,讀檔後重新選擇正確的選項。 【給初次接觸月姬的玩家的小建議】 《月姫-A piece of blue glass moon-》雖然是重製版,內容有相當程度的翻修與擴充, 但骨幹部分仍是90~2000年代盛行的吸血鬼故事&都市傳說風格,因此如果覺得有一種古 老感的話,肯定不是你的錯覺! 另外本作的核心其實是Boy meets girl、人與非人之物從相識到相愛的故事,以及著重在 各角色之間的愛恨情仇百般糾葛,所以調性也和隔壁棚Fate不太一樣,打鬥、冒險、這類 熱血澎湃的橋段其實沒有很多,反而是日常戲的比例相當高喔。 先有這層認知的話,或許會更能放慢步調仔細咀嚼每一段劇情、留意各種敘述陷阱、角色 潛台詞和故事前期鋪陳的伏筆。 【雜談】 接下來,順便小聊一下關於《月姬》的系列遊戲發展史。 《月姬》是由日本同人社團TYPE-MOON所製作的PC版「傳奇系」視覺小說,最初的創設成 員僅有四人。奈須蘑菇撰寫劇本、武內崇繪製角色立繪與事件CG,KATE製作音樂、清兵衛 負責程式方面。四人花費了約一年多些的時間,完成了首次合作的遊戲。 當時大約是1998年,以吸血鬼為主題的故事已經被開發到相當的程度,許多點子與敘事手 法都被用過了一輪,但武內崇對於搭檔奈須蘑菇的才華深具信心,相信他仍有辦法寫出自 成一派的傑作。 《月姬》的故事描述主角遠野志貴年幼時受到重傷,彌留之際獲得了可以殺死萬物的特殊 能力──直死之魔眼。多年過後,被送到分家寄養的志貴才終於被新任家主,也就是妹妹 遠野秋葉召回了本家。 展開新生活沒有多久,志貴便多少察覺到了遠野家的詭異氣息,這裡似乎隱藏著什麼秘密 。接著志貴在某日彷彿中邪似地,用直死之魔眼殘忍殺害了素不相識的異國女性,正當他 清醒後感到百般自責的時候,那名女性竟然完好如初地來到他的面前……志貴這才明白, 原來這座城市早已被潛伏在世界黑暗面的吸血鬼入侵。 不論1999年的同人版或是2021年新生的重製版,《月姬》故事的主軸都如上述那樣沒有改 變,在吸血鬼與吸血鬼的內戰、吸血鬼與教會的戰爭之間,帶出一個廣大的奇幻世界觀與 遠野家所隱藏的秘密,還有眾角色之間產生出的情感糾葛。 豐富的內容令當時的玩家留下極深刻的印象,也讓TYPE-MOON打下了日後轉型為商業公司 的基礎,日本玩家之間常把《月姬》、《暮蟬鳴泣時》、《東方Project》稱作御三家、 三大同人遊戲。 備註:日本的傳奇作品源自唐宋時期以傳說、異象為主題的短篇小說,後來泛指以某種傳 說為基礎再融入幻想要素的故事,常以非人之物、靈幻、超能力、偏鄉的風俗、虛構的歷 史幕後為題材。 2000年8月《月姬》(半月版,僅能攻略愛爾奎特與希耶爾兩位女主角) 2000年12月《月姬》(完全版,全部五位女主角皆可攻略) 2001年1月《月姬PLUS-DISC》(番外插曲) 2001年8月《歌月十夜》(帶有嘉年華性質的後日談) 同人時期以《月姬》為標題的遊戲大致就是上述這四款,而在這之後TYPE-MOON和另一間 同人社團渡邊製作所合作,開發了格鬥遊戲型態的衍生系列《MELTY BLOOD》,也就是我 們俗稱的月姬格鬥。 《MELTY BLOOD》的故事發生在月姬本篇結束後的隔年夏季,講述另一名死徒二十七祖悄 悄來襲,為了處理那名吸血鬼,新的女主角希翁來到日本,設法接觸志貴。 不過呢,《MELTY BLOOD》的故事並不是接續在月姬本篇的任一結局之後,這點後來也變 成了TYPE-MOON作品的常用手法,續作雖然大致上承襲前作的發展,但會在某些地方做修 改以利於新故事的展開。(因為有時候前作的結局可能把某些內容寫死,無法繼續發展) 此外,TYPE-MOON也於大約2003年間正式轉為商業公司,以Notes之名註冊,TYPE-MOON則 以品牌名稱的形式沿用。轉型後他們加速開發商業化後的第一部作品《Fate/stay night 》(2004年PC版)。 2002年12月《MELTY BLOOD》(PC版) 2004年5月《MELTY BLOOD Re・ACT》(擴充資料片) 2005年3月《MELTY BLOOD Act Cadenza》(街機版,隔年移植到PS2) 2007年7月《MELTY BLOOD Act Cadenza Ver.B》(PC版) 2008年9月《街機『MELTY BLOOD Actress Again》(街機版,隔年移植到PS2) 2010年7月《MELTY BLOOD Actress Again Current Code》(街機最終改版,隔年移植到 PC) 這段時間裡,月姬的故事與人物主要是以《MELTY BLOOD》的名義在延續著,有時也會將 兩作合併稱為「舊月姬」,不過這段遊戲發展的軌跡,粗略來說就只到2010年,隨著《 MELTY BLOOD Actress Again Current Code》問世後而逐漸拉下帷幕。 在那之後《月姬》系列就像化繭入蛹,靜靜地等待著新生。 TYPE-MOON對於《月姬》的重製企畫從約2008年開始規劃,不過他們手邊安排了數個待作 項目,當前是以《魔法使之夜》的開發為最優先。 此外對於《月姬》的重製目標也並不僅是更新美術和介面而已,是打算做全面性的翻修, 而這些工作幾乎是在水面下默默地進行著,並沒有對玩家公開。 到了2012年時,新版的愛爾奎特路線與希耶爾路線的劇本初步完成了,全角色立繪的進度 則是約六成,當時公司內部估計加速衝刺的話大概可以趕在2014年末或2015上半年發售, 如同往昔的半月版一樣,打算先釋出僅可攻略愛爾奎特和希耶爾的版本。 然而就在2013年,從ANIPLEX那邊送來了一份手遊企畫書。由於正逢遊戲市場開始急遽變 化的時期,TYPE-MOON仔細地評估這份極大規模的合作邀請,最後決定一起執行,這就是 日後的《Fate/Grand Order》。 對那時的TYPE-MOON而言,他們在《月姬Remake》與《Fate/Grand Order》之間選擇了先 專心於後者的開發。以公司的長久經營的考量而言算是正確的選擇,這確實讓公司的經營 締造了嶄新的里程碑,也因此獲得了更多的資源與人脈,利於日後其他作品的拓展。 從2013年末至2017年末,奈須蘑菇和武內崇暫時從《月姬Remake》裡抽身,以處理《 Fate/Grand Order》的事宜為主。不過遊戲開發並沒有因此中斷,社內的員工們一步步依 照已經完成的劇本,繪製著各種圖像、編寫搭配的樂曲、音效,以及編輯遊戲程式。 到了2018年末,奈須蘑菇也於《Fate/Grand Order》那棚的工作暫告一個段落,便回來專 心替《月姬Remake》全力進行總監修和最後的收尾。 這樣的水面下作業一直保持到2020年的12月31日,直到《Fate/Grand Order》的跨年節目 尾聲才突然公開了重製版的正式標題《月姫-A piece of blue glass moon-》與OP畫面、 實機展示畫面,給等待已久的老玩家帶來莫大驚喜。 除此之外,官方不久後也公開了格鬥遊戲的新作《MELTY BLOOD:TYPE LUMINA》的重大消 息。 舊版的《MELTY BLOOD》故事是接續在《月姬》本篇之後,定位類似月姬1.5。不過新作《 MELTY BLOOD:TYPE LUMINA》則是隨著《月姫-A piece of blue glass moon-》一同重啟 ,同樣把年代更新為2014年,並且內容轉變為相近時間點所發生的IF路線、番外插曲,藉 此稍微補充一些本篇沒有提到的資訊。 如果想要深入理解《月姫-A piece of blue glass moon-》的人物與世界觀,不妨與《 MELTY BLOOD:TYPE LUMINA》兩者搭配遊玩。 以上就是《月姬》在遊戲這個媒體上的發展概略。雖然與日版發售相隔了三年,但很高興 這次官方有特地做了多國語言版的移植,並且台灣這邊也有公司幫忙代理引進實體片,能 讓更多的台灣同好接觸這部作品。 祝有買遊戲的同好們、不論新舊玩家都可以從中取得樂趣。 -- ───子供の頃。もしもの話を聞かされた    宙を塞ぐ天蓋。夜を開く白貌    幽玄麗らかに落下する星      ああ───           今夜はこんなにも、月が綺麗だ─── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.230.78.157 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TypeMoon/M.1719470008.A.6EF.html

06/27 14:45, 2天前 , 1F
月姬裡線不知猴年馬月了
06/27 14:45, 1F

06/27 15:14, 2天前 , 2F
推推晚點去取貨
06/27 15:14, 2F

06/27 16:09, 2天前 , 3F
推 好期待裏側
06/27 16:09, 3F

06/27 16:24, 2天前 , 4F
還沒收到,先看別人的
06/27 16:24, 4F

06/27 16:47, 2天前 , 5F
中文版對大腦計算力比較和藹,跑日文版時腦力都優先
06/27 16:47, 5F

06/27 16:48, 2天前 , 6F
用在意思理解,一些潛台詞或伏筆、對應句子會忽略
06/27 16:48, 6F

06/27 16:49, 2天前 , 7F
這次用中文版來複習就沒這問題了,也因為先知道發展
06/27 16:49, 7F

06/27 16:50, 2天前 , 8F
有些地方現在看就會瞬間理解原來前面悄悄提過吶XD
06/27 16:50, 8F

06/27 16:57, 2天前 , 9F
年紀大了 對這種日常向的遊戲比較沒感覺了
06/27 16:57, 9F

06/27 17:21, 2天前 , 10F
原來偏日常嗎 那跟魔夜比呢?
06/27 17:21, 10F

06/27 17:25, 2天前 , 11F
若以魔夜當基準的話,月姬日常比較少
06/27 17:25, 11F

06/27 17:26, 2天前 , 12F
月姬序盤蠻長的,從序章到第三章前半都在鋪陳
06/27 17:26, 12F

06/27 17:26, 2天前 , 13F
但是又悄悄放了一堆情報在日常談話裡XD"
06/27 17:26, 13F

06/27 17:31, 2天前 , 14F
了解 感謝! 還好法環先打完了 原本預期遊戲禮拜六
06/27 17:31, 14F

06/27 17:31, 2天前 , 15F
才拿得到 看來今天就能先來慢慢跑了
06/27 17:31, 15F

06/27 18:20, 2天前 , 16F
20年後我們終於有中文月姬了QQ
06/27 18:20, 16F

06/27 19:10, 2天前 , 17F
超期待 這兩個月把舊版又再跑完一遍
06/27 19:10, 17F

06/27 19:56, 2天前 , 18F
日常的話 愛爾奎特線比例是不是比希耶爾線高
06/27 19:56, 18F

06/27 20:06, 2天前 , 19F
今天也收到了 爽。希望裏側上市時中文能跟日文同步,中
06/27 20:06, 19F

06/27 20:06, 2天前 , 20F
文等太久了。
06/27 20:06, 20F

06/27 20:19, 2天前 , 21F
我自己體感上愛爾奎特線的純日常比較多
06/27 20:19, 21F

06/27 20:20, 2天前 , 22F
希耶爾線多了教會側的新人物新劇情所以資訊密度較高
06/27 20:20, 22F

06/27 20:21, 2天前 , 23F
因為希耶爾篇後面一直在戰鬥吧
06/27 20:21, 23F

06/27 20:21, 2天前 , 24F
一部分可能也是因為有強制遊玩順序,鋪陳的部分
06/27 20:21, 24F

06/27 20:21, 2天前 , 25F
大多先在愛爾奎特線說明了,後解鎖的希耶爾線
06/27 20:21, 25F

06/27 20:22, 2天前 , 26F
就不用再演一次,或是可以skip略過
06/27 20:22, 26F

06/27 21:24, 2天前 , 27F
希耶爾線後段志貴的狀況也沒空日常就是
06/27 21:24, 27F

06/27 22:00, 2天前 , 28F
還沒來啊啊啊~~~不過應該會多買數位版來玩www
06/27 22:00, 28F

06/27 22:08, 2天前 , 29F
總之先推
06/27 22:08, 29F

06/27 22:42, 2天前 , 30F
當初先弄FGO雖然延遲了月姬重製 但是挖出了一座礦山不愁
06/27 22:42, 30F

06/27 22:42, 2天前 , 31F
吃穿 可以砸錢好好做也是件好事
06/27 22:42, 31F

06/28 12:02, 1天前 , 32F
推推
06/28 12:02, 32F

06/28 16:06, 1天前 , 33F
博客來的限定版是不是還沒出貨啊?好怕只有我的是這樣
06/28 16:06, 33F

06/28 16:25, 1天前 , 34F
C洽好像看到有人也是訂博的,已到貨的樣子?
06/28 16:25, 34F

06/28 16:45, 1天前 , 35F
感謝嘯月大的回應,我看到有個推文是收到switch版的,我在
06/28 16:45, 35F

06/28 16:45, 1天前 , 36F
等PS4版(剛才忘了講)
06/28 16:45, 36F

06/30 01:18, 5小時前 , 37F
今天買了NS數位版,比較殘念的是開頭的劇情(動畫?)
06/30 01:18, 37F

06/30 01:18, 5小時前 , 38F
字的部分有中文化,但語音的部分沒有,去B站補了一下這
06/30 01:18, 38F

06/30 01:18, 5小時前 , 39F
部分;另外這次FSN重製竟然只有簡中,理解不能
06/30 01:18, 39F

06/30 01:42, 5小時前 , 40F
剛剛進到第一個結局片尾了 歌是英文版的believer
06/30 01:42, 40F

06/30 01:42, 5小時前 , 41F
大概是中英文版才有的?
06/30 01:42, 41F
文章代碼(AID): #1cVGUuRl (TypeMoon)
文章代碼(AID): #1cVGUuRl (TypeMoon)