[日GO][翻譯] 久遠寺有珠(術)絆禮裝
PS:本文中所提及之人物譯名,皆以「Fate/GO 茹西教王的理想鄉」所載之內容為主
如有不足之處則以「維基百科中文版」或其他非官方網站所登錄之名稱為輔
https://kazemai.github.io/fgo-vz/ceData.html?no=2050
https://fgo.kazemai.io/common/images/CharaGraph/9308250a.png
是誰殺了知更鳥呢
只限久遠寺有珠(Caster)裝備時,自身的寶具威力提升30%&賦予「賦予〔替身〕狀態期
間,弱體變成無效的狀態」
是誰殺了知更鳥呢?
是我喔,魔女如此說著。
是我那稚嫩的愛情殺死了他的自由。
是誰見到了他的死亡呢?
是我喔,魔女如此說著。
是我泛淚的雙眼見證了他的屍骸。
是誰挖掘了墳墓呢?
就是我,魔女如此說著。
我的最後一份工作,就是為他的死進行收拾。
是誰搬運了靈柩呢?
是我喔,魔女如此說著。
只要我的夜晚仍舊存在,就讓我永遠的搬運下去吧。
是誰唱頌了聖歌呢?
是我喔,魔女如此說著。
讓我藉著鶇鳥的叫聲去回憶他那英勇的身影吧。
在最後,是誰放走了知更鳥呢?
是我喔,魔女略顯寂寞的微笑著。
為了讓曾經珍惜的事物恢復為珍貴之物,就讓牠回到自由的天空去吧。
◆
是誰拯救了魔女呢。
就是我,他如此說著。
雖然已經無法聽懂人的話語,雖然已變回了翱翔於野生天際的生命,
但對我而言,守護了最為重視之物哪。
--
推
12/07 20:54,
12/07 20:54
噓
12/07 20:55,
12/07 20:55
推
12/07 21:13,
12/07 21:13
→
12/07 21:13,
12/07 21:13
推
12/07 21:15,
12/07 21:15
噓
12/07 21:15,
12/07 21:15
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.173.89.220 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TypeMoon/M.1714662324.A.08A.html
推
05/02 23:21,
6月前
, 1F
05/02 23:21, 1F
→
05/02 23:21,
6月前
, 2F
05/02 23:21, 2F
因為一開始翻譯那張EXP禮裝的時候,用コマドリ查到的學名和知更鳥的學名似乎有些差異
想說遵照原文意思,就採用了日本歌鴝的中文譯名
既然這樣我就統一更改成知更鳥好了,謝謝|ω‧)ノシ
※ 編輯: dokutenshi (1.173.89.220 臺灣), 05/02/2024 23:28:04
推
05/02 23:27,
6月前
, 3F
05/02 23:27, 3F
→
05/02 23:27,
6月前
, 4F
05/02 23:27, 4F
→
05/02 23:28,
6月前
, 5F
05/02 23:28, 5F
→
05/02 23:28,
6月前
, 6F
05/02 23:28, 6F
推
05/02 23:31,
6月前
, 7F
05/02 23:31, 7F
→
05/02 23:31,
6月前
, 8F
05/02 23:31, 8F
→
05/03 00:19,
6月前
, 9F
05/03 00:19, 9F
推
05/03 01:00,
6月前
, 10F
05/03 01:00, 10F
推
05/03 01:06,
6月前
, 11F
05/03 01:06, 11F
推
05/03 07:27,
6月前
, 12F
05/03 07:27, 12F
推
05/03 08:11,
6月前
, 13F
05/03 08:11, 13F
→
05/03 10:54,
6月前
, 14F
05/03 10:54, 14F
→
05/03 10:55,
6月前
, 15F
05/03 10:55, 15F
→
05/03 10:56,
6月前
, 16F
05/03 10:56, 16F
推
05/03 17:04,
6月前
, 17F
05/03 17:04, 17F
→
05/03 17:04,
6月前
, 18F
05/03 17:04, 18F
推
05/03 20:16,
6月前
, 19F
05/03 20:16, 19F
推
05/03 21:53,
6月前
, 20F
05/03 21:53, 20F
→
05/03 21:53,
6月前
, 21F
05/03 21:53, 21F
→
05/03 21:53,
6月前
, 22F
05/03 21:53, 22F
→
05/03 21:53,
6月前
, 23F
05/03 21:53, 23F
TypeMoon 近期熱門文章
PTT遊戲區 即時熱門文章
35
51