[情報] "Fate/猛虎競技場"這期的中文法米通有報導!
"Fate/猛虎競技場"這期中文法米通也有報導喔~
因為消息來源同樣是Famitsu NO.957~^^ (謎:都是法米通那是當然的呀...orz)
雖然說Saber,Archer還是有直接翻譯成"劍騎士","弓兵"
但是這實在是很難得一見的可以讓台灣讀者也有機會
看到中文的Fate相關消息~
而且還有奈須、武內崇兩位針對此作的特別解說!
PS.這期法米通是期別2007 13 封面是島谷 瞳
PS2.遊戲的譯名是法米通上面寫的 請別問我為何翻成這樣XD
--
Fate/stay night & Fate/hollow ataraxia
Saber是幻想 遠坂凜是夢想 間桐櫻是理想 Iriya是空想 美綴是沒去想
Rider是妄想 Caren是假想 Bazett是亂想 藤姐是免肖想 Caster是不敢想
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.116.170.205
※ 編輯: sorax 來自: 59.116.170.205 (04/06 15:55)
推
04/06 16:09, , 1F
04/06 16:09, 1F
→
04/06 16:10, , 2F
04/06 16:10, 2F
→
04/06 16:10, , 3F
04/06 16:10, 3F
→
04/06 16:11, , 4F
04/06 16:11, 4F
推
04/06 16:59, , 5F
04/06 16:59, 5F
→
04/07 00:11, , 6F
04/07 00:11, 6F
TypeMoon 近期熱門文章
37
57
PTT遊戲區 即時熱門文章
74
104