[討論] UBW咒文整理

看板TypeMoon作者 (mouse)時間19年前 (2006/11/19 14:01), 6年前編輯推噓4(405)
留言9則, 5人參與, 最新討論串1/1
看到漫吐版推文中 有人搞不太懂UBW的咒文 而版上好像沒有人整理出來原文 於是我回去翻遊戲把士郎和Archer的咒文整理出來 供大家比較...... 藍色的是共有部份 紅色和黃色則是分歧的部份 ------------------------------------------------------------------------------ Archer アーチャーバージョン I am the bone of my sword. 体は剣で出来ている Steel is my body,and fire is my blood. 血潮は鉄で 心は硝子 I have created over a thousand blades. 幾たびの戦場を越えて不敗 Unknown to Death. ただの一度も敗走はなく Nor known to Life. ただの一度も理解されない Have withstood pain to create many weapons. 彼の者は常に独り 剣の丘で勝利に酔う Yet,those hands will never hold anything. 故に、生涯に意味はなく。 So as I pray,unlimited blade works. その体はきっと剣で出来ていた。 ------------------------------------------------------------------------------ 士郎 バージョン I am the bone of my sword. 体は剣で出来ている Steel is my body,and fire is my blood. 血潮は鉄で 心は硝子 I have created over a thousand blades. 幾たびの戦場を越えて不敗 Unaware of loss. ただ一度の敗走はなく Nor aware of gain... ただ一度の勝利もなし Withstood pain to create many weapons. 担い手はここに孤り waiting for one's arrival 剣の丘で鉄を鍛つ I have no regrets.This is the only path. ならば我が生涯に意味は不要ず My whole life was "unlimited blade works" この体は無限の剣で出来ていた ------------------------------------------------------------------------------ 還有一點大家要知道 啟動固有結界時 士郎和Archer詠唱的是英文部分 日文是術者的心象顯現 從咒文的差異 可以明顯的看到UBW中士郎和Archer對人生態度的差別 這也決定了UBW中的士郎不會成為Archer的必然 其實我覺得漫吐版發生的事未嘗不是好事 有更多人可能因此進入奈須的世界 不是也很不錯嗎XD 至於某些人還沒看就就妄下定論 這是他們自己的損失 打了那麼長一串 囧 總之感謝各位的觀看~ m(_ _)m -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.165.73.88 ※ 編輯: georgemouse 來自: 218.165.73.88 (11/19 14:30)

11/19 14:39, , 1F
基本上漫吐那些激進排日者 我想很困難啦
11/19 14:39, 1F

11/19 14:40, , 2F
就算劇本寫的再出色 在那些人眼裡頂多就是服務男性玩家
11/19 14:40, 2F

11/19 14:41, , 3F
的GALGAME罷了....
11/19 14:41, 3F

11/19 14:43, , 4F
看漫吐版的文章 我血壓會高...
11/19 14:43, 4F

11/19 14:45, , 5F
畢竟又沒辦法說"覺得濫就不要看"這種話
11/19 14:45, 5F

11/19 18:44, , 6F
找這個找好久了
11/19 18:44, 6F

11/19 19:53, , 7F
惡搞版的就有不少,在下也曾經...(被拖走)
11/19 19:53, 7F

11/19 19:56, , 8F
1373、1376...應該還有不少可以挖出來
11/19 19:56, 8F

11/19 22:54, , 9F
看到血壓上升+1
11/19 22:54, 9F
※ 編輯: georgemouse (1.34.13.85), 03/16/2019 02:19:32
文章代碼(AID): #15N_DKsI (TypeMoon)
文章代碼(AID): #15N_DKsI (TypeMoon)