[情報] 關於Fate/stay night的H場景翻譯

看板TypeMoon作者 (鳳王)時間19年前 (2006/11/06 18:00), 編輯推噓10(1000)
留言10則, 10人參與, 最新討論串1/1
以下為18禁保護區= = ----------------------------------------- |櫻路線目前無H場景翻譯Orz | | | |不過...除此外Saber和凜的都有翻譯了 | | | |就是Fate線第14日和UBW線第15日的H sense | | | |翻譯的網站...請去月蝕之空吧XD(逃 | ----------------------------------------- -- Fate/stay night & Fate/hollow ataraxia Saber是幻想 遠坂凜是夢想 間桐櫻是理想 Iriya是空想 Rider是妄想 Caren是假想 Bazett是亂想 藤姐是免肖想 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 192.192.128.169

11/06 19:02, , 1F
大推XD
11/06 19:02, 1F

11/06 19:09, , 2F
再推XD 話說櫻路線真滴有嗎...沒找到...QQ
11/06 19:09, 2F

11/06 19:15, , 3F
櫻路線不是說不處理 還是我看錯= =
11/06 19:15, 3F

11/06 19:50, , 4F
推~~~~~~^^
11/06 19:50, 4F

11/06 19:53, , 5F
XD推..... Saber…讓我來疼愛妳吧!s
11/06 19:53, 5F

11/06 20:54, , 6F
啊...好像櫻路線確實沒有Orz 我修正本文了
11/06 20:54, 6F
※ 編輯: sorax 來自: 192.192.128.169 (11/06 20:56)

11/07 00:13, , 7F
還缺一個阿(敲碗) 不過.......還是推一下>/////<
11/07 00:13, 7F

11/07 01:33, , 8F
推啊!!看不懂文字還是有差
11/07 01:33, 8F

11/07 09:47, , 9F
推一個 隨然還差一個 不過 >///////<
11/07 09:47, 9F

11/10 19:22, , 10F
感謝翻譯阿~不然都看不懂>_<
11/10 19:22, 10F
文章代碼(AID): #15JmUe15 (TypeMoon)
文章代碼(AID): #15JmUe15 (TypeMoon)