[來玩] [異人] 村民怎麼了? (噢耶湯底了)
題目:
我說啊~這是一個太陽超級大的好天氣,
有一個綁著馬尾的少女啊,一點形象都沒有,手舞足蹈地在路上走著。
「大家好!我是這篇故事的女主角,目前正在進行吃遍全世界美食之旅!
今天這麼好的天氣,相信一定可以吃到很不錯的美食!\( ̄︶ ̄)/」
「聽說前面有個小村子叫海龜村,村民只會講海龜語,
因為語言不通而少有遊客,外界對於這個村子的種種也不是很了解,
只知道它很久很久以前似乎是個漁村… <(#-.-)>」
「還好我有這個自行發明的萬能翻譯器,語言不通根本就不是問題,
啊!我果然真不愧是天才美少女!╭(′▽`)╯」
-
很奇怪齁?居然會有人像動畫裡的角色一樣自言自語,
還很莫名其妙,一開始介紹自己的行程,還稱呼自己為美少女!
總之呢,這位少女就這麼繼續往前行啦~
明明還不到12點,但這位少女居然已經肚子餓了,
正好村口有一家餐廳,少女便推門走了進去。
這餐廳實在不是很大,但老闆人還算親切,正在招呼客人。
少女看著牆上的菜單,她看啊看啊,
忽然間!少女覺得怪怪的,好像有哪裡不太對勁,
趕快走上前詢問:
「老闆你好,我想請教一下喔… <( ̄◇ ̄)/」
少女手中的那個翻譯器啊,就把她剛才說的話給翻譯成海龜語:
「逮哄得信別舅速逮哄…」
只見老闆臉色大變,好像忽然吃到大便一樣:(雙關語!我真幽默!)
「鑼迷雅,速摩髮哨女。」
翻譯器將老闆的話翻譯成少女聽得懂的語言:
「不好意思,請你出去。」
-
少女臉色也大變!
「等等老闆你可能搞錯了,我只是要… ╮(⊙_⊙;)╭」
翻譯器將少女的話翻譯成海龜語:
「捉繩礙番捉,塌操礙番捉…」
老闆的聲音齁,聽得出來他很努力在裝自然,但一點都不成功…
「封越,速各大酥焢。」
翻譯器將老闆的話翻譯成少女聽得懂的語言:
「很抱歉,請你出去。」
少女看了看四周,發現不只是老闆,
連其他客人都用一種很奇怪的眼神望著她,
少女只好默默走出餐館。
之後少女因為肚子還是很餓,所以又去了另外兩家餐廳,
可是啊,只要她一開口說話,老闆就會面色不善地請她離開,
一定是她長得不夠正,哈哈!
-
最後啊,少女迫不得已,只好在便利商店裡拿了飯糰直接結帳,
連一句話都不敢說,就怕再碰到相同的對待。
在經過這一連串的風波後,這位少女顯然不夠有恆心,
就這麼放棄在海龜村的探險之旅,決定先回到前一晚所住的朋友家裡休息
回到朋友家裡的少女再也無法克制自己暴躁的情緒:
「什麼嘛!翻譯器明明沒壞啊!為什麼這樣村民要這樣對待我! o(一︿一+)o」
「還有啊!你這個旁白是跟我有什麼仇啊! <(‵□′)>」
喂喂…這位小姐,你現在是故事裡的角色,不可以跟旁白對話好嗎?
「誰理你啊!你從一開始就自以為幽默地講了一堆屁話,
人家顧不顧形象干你屁事?人家有自信不行嗎?食量大哪裡礙到你了?
什麼叫沒有恆心跟暴躁,如果是你碰到這種事會沒有情緒,會選擇繼續行程嗎?
你再這樣亂講話我就罷工不演,看你怎麼煮湯! ╰(‵□′)╯」
哎唷,沒那麼嚴重吧?我說的都是事實啊!
-
「事實就可以說嗎?好的各位觀眾,讓小女子我來和大家分享,
這位旁白兼作者最近不但胖了點,還有便秘的問題,而且啊…( ̄y▽ ̄)╭」
好好好你不要再說了…我知道我錯了,
我…好啦我用詞會再更謹慎一點,這樣可以了吧!
總之呢,這位脾氣…對不起,是氣勢十足的少女,
把滿心的疑惑透露給她的朋友。
朋友聽完了她的遭遇後,歪著頭想了一想:
「該不會是這樣吧…如果真是這樣,那我想或許可以這樣試試看…」
朋友邊說啊,邊拿起桌上的全罩式耳機,再從抽屜裡拿出一塊布,一同交給少女:
「這些東西你拿去,然後…」
少女雖然覺得怪怪的,但還是照著朋友教她的方法去做。
然後啊~少女就解開了她心中的疑惑了,真是可喜可賀!
-
「各位觀眾~這位頭髮不太多,寫湯功力大減,
連湯名都取得超沒品味的旁白兼作者要詢問大家的是,
村民究竟為什麼對我這個美少女這麼不友善,
而我又是用了什麼方法來解開心中的疑惑呢? ︿( ̄︶ ̄)︿」
為什麼我又要再被羞辱一次!
總之這湯沒什麼內容,大家趕快把湯喝乾吧~
備註:
「好耶!大家一起來喝湯! \\*^o^*// 」
什麼,這傢…這少女居然要一起來煮湯嗎?
======遊戲開始、進行中、尤其是結束之後,請在標題中註明!(按大T修改標題)======
--
離開我 最好在我愛到瘋狂的時候 離開我 最好在你依然年輕的時候
離開我 最好現在離開我 離開我 最好你現在就走
離開我 最好在我愛到心痛的時候
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.248.71.206
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TurtleSoup/M.1424607569.A.663.html
推
02/22 20:20, , 1F
02/22 20:20, 1F
「作者很偷懶,沒有幫我取名字耶!
不如就叫我美少女吧! *^ο^*」
…你有什麼資格說我取名字沒品味…
→
02/22 20:20, , 2F
02/22 20:20, 2F
沒有,就是一般的布。
推
02/22 20:21, , 3F
02/22 20:21, 3F
有一點類似,但好像不能算是被嚇到。
→
02/22 20:21, , 4F
02/22 20:21, 4F
→
02/22 20:22, , 5F
02/22 20:22, 5F
不是耶,跟音量無關。
「我只是個性爽朗,應該沒有吵到他們啦! ^_^||| 」
推
02/22 20:25, , 6F
02/22 20:25, 6F
兩者都對耶,你怎麼這麼會猜,真可惡!你有偷看到解答嗎?
→
02/22 20:26, , 7F
02/22 20:26, 7F
→
02/22 20:26, , 8F
02/22 20:26, 8F
沒錯,是那個朋友建議的,叫她把耳機接在翻譯機上。
→
02/22 20:27, , 9F
02/22 20:27, 9F
沒有耶,只有少女有戴耳機。
→
02/22 20:28, , 10F
02/22 20:28, 10F
戴上耳機聽到的跟翻譯機直接放出來的應該沒有不同,你是要問這個嗎?
「為什麼都是你在回答,什麼時候輪到我? ╮(╯_╰)╭」
囉嗦,你不知道要選適當的表情符號很花時間嗎?!
推
02/22 20:30, , 11F
02/22 20:30, 11F
都不是耶,但的確是不好的情緒啦,硬要說的話跟恐懼比較像一點點。
→
02/22 20:30, , 12F
02/22 20:30, 12F
→
02/22 20:31, , 13F
02/22 20:31, 13F
「人家可以作證,都沒有改變喔! <( ̄︶ ̄)/」
推
02/22 20:35, , 14F
02/22 20:35, 14F
→
02/22 20:35, , 15F
02/22 20:35, 15F
不是耶,不是因為聲音,聲音聽起來很普通。
推
02/22 20:36, , 16F
02/22 20:36, 16F
兩個答案都對,可惡,你一定知道那個關鍵!
→
02/22 20:37, , 17F
02/22 20:37, 17F
是企鵝沒錯!
推
02/22 20:38, , 18F
02/22 20:38, 18F
不是耶,是因為翻譯機的外型。
→
02/22 20:39, , 19F
02/22 20:39, 19F
「人家才不是企鵝! O__O"」
推
02/22 20:40, , 20F
02/22 20:40, 20F
不是耶,我想應該不是吧~
推
02/22 20:40, , 21F
02/22 20:40, 21F
我想這就是這次活動的精髓所在 (?)
推
02/22 20:40, , 22F
02/22 20:40, 22F
不是耶,她的聲音很普通。
→
02/22 20:40, , 23F
02/22 20:40, 23F
「因為人家是天才美少女,我發明的翻譯機是什麼語言都能翻喔!╰( ̄▽ ̄)╯」
→
02/22 20:41, , 24F
02/22 20:41, 24F
對啊,我就說會被破梗,果然太晚出湯就會變這樣!
推
02/22 20:44, , 25F
02/22 20:44, 25F
村民是有聽到沒錯,但這不是他們有奇怪反應的原因啦~
推
02/22 20:45, , 26F
02/22 20:45, 26F
對!沒錯!大家一鼓作氣把湯喝乾吧!
「加油!Y(^_^)Y」
推
02/22 20:45, , 27F
02/22 20:45, 27F
不是耶,這部分上面有人猜出來了,討厭的是翻譯機的外型。
推
02/22 20:45, , 28F
02/22 20:45, 28F
「是菜色,有一個地方好奇怪喔! (⊙o⊙)」
推
02/22 20:48, , 29F
02/22 20:48, 29F
「沒有耶!翻譯機都是依照說話的內容忠實翻譯喔! (=^_^=)」
→
02/22 20:48, , 30F
02/22 20:48, 30F
跟食材有關!跟肉材有關!跟海鮮有關!
→
02/22 20:48, , 31F
02/22 20:48, 31F
來人啊!把這位女子拖下去!罰她吃十次玉米粽子!
→
02/22 20:49, , 32F
02/22 20:49, 32F
對對對,你好聰明!
推
02/22 20:49, , 33F
02/22 20:49, 33F
沒關係啊!正好可以快點把湯喝完,我有點想趕快擺脫這位少女…
→
02/22 20:51, , 34F
02/22 20:51, 34F
推
02/22 20:51, , 35F
02/22 20:51, 35F
不是耶,他們沒有這樣覺得啦~
→
02/22 20:51, , 36F
02/22 20:51, 36F
→
02/22 20:52, , 37F
02/22 20:52, 37F
「不是耶,這村裡沒賣海龜湯,我也沒有聯想到海龜湯喔! <( ̄3 ̄)> 」
推
02/22 20:54, , 38F
02/22 20:54, 38F
「有人懂我!我就知道海龜板的人最nice了! #^_^#」
→
02/22 20:54, , 39F
02/22 20:54, 39F
→
02/22 20:55, , 40F
02/22 20:55, 40F
「對!!!漁村卻沒有海鮮也太奇怪了吧!!! (+_+)?」
→
02/22 20:56, , 41F
02/22 20:56, 41F
應該是沒有了!!
推
02/22 20:56, , 42F
02/22 20:56, 42F
不是耶,他們應該沒有這樣覺得~
推
02/22 20:57, , 43F
02/22 20:57, 43F
算是!因為討厭海鮮所以連帶討厭企鵝!
推
02/22 20:58, , 44F
02/22 20:58, 44F
推
02/22 20:58, , 45F
02/22 20:58, 45F
不是耶,討厭企鵝的原因如同上面說的,是因為討厭海鮮。
「看來只剩下一個疑惑沒解答了,村民為何討厭海鮮呢? <(@ ̄▽ ̄@)/」
推
02/22 21:02, , 46F
02/22 21:02, 46F
他們不是海龜啦,不過他們的確不能吃海鮮,Why?
推
02/22 21:02, , 47F
02/22 21:02, 47F
不是耶,挑食的人最不可取了!
推
02/22 21:04, , 48F
02/22 21:04, 48F
→
02/22 21:04, , 49F
02/22 21:04, 49F
沒錯,因為他們對海鮮過敏!(望向前幾篇的標題)
好啦湯底了,可喜可賀,可喜可賀!
推
02/22 21:05, , 50F
02/22 21:05, 50F
推
02/22 21:06, , 51F
02/22 21:06, 51F
聽說這碗湯的湯名原本要取做「海龜村悲歌」!
推
02/22 21:06, , 52F
02/22 21:06, 52F
「我會想念你的,你是第一個說我可愛的人!! <(ㄒ﹏ㄒ)/」
→
02/22 21:12, , 53F
02/22 21:12, 53F
「原PO很懶惰好嗎?這兩年多來都只在有活動時才出湯! \(╯-╰)/」
推
02/22 21:24, , 54F
02/22 21:24, 54F
推
02/22 21:29, , 55F
02/22 21:29, 55F
「如果有緣,我們還會再相會的! ~>_<~+」
前提是我要有空出湯啊XD
※ 編輯: solemnity (111.248.71.206), 02/22/2015 21:39:29
TurtleSoup 近期熱門文章
PTT遊戲區 即時熱門文章