[心得/反推] 頭癮-黃道追弑:不專業+失望
看板True-Escape (密室逃脫 - 逃脫遊戲)作者pgrimes (ppg)時間5年前 (2019/10/22 01:02)推噓35(35推 0噓 177→)留言212則, 37人參與討論串1/1
代妹po
她今晚去玩完後,非常失望。
先介紹一下我妹這群密室上癮者。
笨蛋工作室全系列、Funlock全系列、Enterspace全系列、OPA工作室、4funbase都玩過
。
她們瘋到連去美國跟日本旅遊,
都要玩當地的密室......
以下是他們今天玩完的心得,無雷。
使用我妹的第一稱。
1。 我玩完後的解釋影片和玩的題目是不一樣的,小天使有說題目有更新,所以影片的題
目有部分是和我們玩的不一致的。
2。我們一群十個人,大家有分組解題,所以大家都有一些謎題是沒互相參與到。那個解
釋的影片並沒有解釋清楚,所以大家有點看不懂。
3。小天使在我們看完影片後就想要我們去拍照離開了。我們請問小天使能否帶我們重回
現場,解釋一下謎題。
4。小天使拒絕,原因是他們已經場復了,而且時間已晚(我們是最後一場)。
PS 一般密室逃脫,結束都可會走一次流程把內容解釋給玩家聽,通常這也是大家期待的
一個環節。
5。基本上,我們很傻眼,因為當下,我們感受到,他們只想趕快下班打發我們走。
6。於是,我們提到,之前你們第一個遊戲—暗花,小天使都會帶我們重回現場解釋,並
確保我們有聽懂,怎你們現在只想我們離開。
7。小天使施放勉為其難臉色說好。帶我們重回現場後,非常隨便講解。我就說如果你想
打發我們走,趕下班,那你不必解釋了。我們可以離開。小天使去外面請另一位好像比較
了解遊戲在玩什麼的人進來解釋。途中,我有不斷說,這題沒關係不用,我們有一起參與
,你可以不用解釋。這題或那題我們有分開,你可以說明一下嗎?
8。事後,我妹很失望,回家想密老闆給建議,不料在準備傳最後一段**號那段,被封鎖
了。
以下為他們的對話
妹:形容完心得後
頭癮FB小編:
謝謝您的反應
是這樣的,首先先謝謝您對於本工作室的支持,從暗花到現在,也是有像您這樣的玩家讓
我們可以走到今天的地步。
先跟您說聲抱歉,這次讓您有如此不好的遊戲體驗。而今天晚上的小天使,雖然有可能對
黃道的帶場資歷尚不達高深的境界,而對於二次回遊戲場景當中介紹也不曾是SOP的訓練
內容,因此可能稍顯生疏,還請各位包容。
關於結尾影片的出入,原因是因為黃道原本的設計是給玩過暗花的老玩家再次回顧的密室
,所以謎題尚屬於艱深類型。但是因為經過許多新手玩家的反應,我們在一些棘手的謎題
上也經過多次修改,現在我們希望老手新手都有辦法順利體驗黃道追弒這款遊戲。影片的
內容在謎題永久確定之後將會做最後微調,但在這之前,如果玩家對於謎題的內容有問題
,都是可以問小天使的。
接下來就容我解釋一下。因為場地的因素,加上原本就是90分鐘的遊戲時間,讓許多橋段
必須被壓縮,因此製作了遊戲解說影片,原因是如此可以省下再次回到場景,把時間留給
各位好好體驗遊戲。所以原本重新回顧就不是本遊戲的設計,加上場復礙於許多技術性問
題,我們決定如此做。對於您再次造訪的請求,恕難從命,更請您諒解。
但根據我們得到的消息,今天晚上小天使已經帶各位回到場景當中解說過了,各位回到場
景當中還希望將謎題重新解鎖,這方面真的是已經超出我們提供的內容,在此說明。
加上小天使在本工作室都是以時薪計算,如果超出原預設場次時間,這將會牽扯到違反勞
基法的相關問題。並再次提醒,雖然今天並不是整天滿場,但小天使的工時在各位到達場
地之前都已經開始計算,今天兩位小天使在遇到各位之前,都已經工作許久,相信並不是
單純想要打發各位玩家的問題。再請您有同理心思考,如果這兩位員工家中有急事,為了
照顧您提出超出範圍的請求而耽誤了,這是否單純能用加薪就能解決的問題?
頭癮創意遊戲盼望能用遊戲打動每一位喜愛遊玩的知音人,很遺憾從今以後得不到您的支
持,但我們理解,不論那些超時的付出與就算連假也甘願待在密室工作只因為我們對遊戲
有極大的熱情那份努力,我們也無法討好所有的人,在我們呈上我們的心血的同時,我們
也已預備好某部分的失去。
最後我必須為今天晚上的這兩位小天使說句公道話。雖然不懈努力進步是我們每個人的目
標,這兩位員工在其他的密室也都有許久的帶場經驗,雖然他們沒有當初那位胖老闆的幽
默,但專業度是一定夠的。日後我們會繼續要求他們的工作品質,但在對於您提出他們能
力不足的方面,我截然否認。謝謝您對頭癮的指教,從今以後我們會更加努力,但是一個
事業圈的優質不但是業者們的素質,也需要高素質的消費者。在自我衡量的同時,也邀請
您一同思考這個議題。
P.S. 我就是那位親切的老闆,很多來玩的玩家,支持我們的,我都會記得。下次要玩密
室記得至少付訂金才是預約成功,謝謝。
小虎 與 頭癮創意遊戲 敬上
妹:
謝謝你的耐心回覆,但老實說,看到小天使的解釋,我非常傻眼。他說的並不是事實,我
是今天的主揪,我在重回現場後,重覆了很多次,他們要趕著下班,我們快聽他解釋完。
那位男小天使並沒有解釋的很清楚,原因是因為其實道具也都歸位了,他用形容的方式我
們也聽得不是很懂,才會有團員幫他解釋。而且過程當中,我們也非常有同理心,跟他說
,這個是我們大家都有參與到的,你不用解釋。就是這一題,我們沒有大家一起解。請問
,我們這樣做,還不夠體貼嗎?不知道你意下所指的高品質玩家,是要做到什麼程度呢?
聽起來,是否是反諷我們?我只能說,我們盡力去配合你們的小天使了。
謝謝當初那位胖老闆的熱情,讓暗花成為我們心目中,第一名的遊戲。這是為什麼,我們
當中有人去二刷。
而你這樣子的回覆,我只能說,感到遺憾,謝謝你。
另外,你提到兩位小天使家中有急事,又扯到勞基法,我更是感到百思不得其解。如果你
要提高遊戲費用,去解決這些問題,我們身為高品質玩家,也非常樂見,希望你也能用同
理心去想想我們玩家提出合理要求,還要被反諷的心情,謝謝你。
**另外,我也邀請你思考一個問題。
你們設計的遊戲時間,沒有辦法做到在解釋的一環,讓大家都聽得懂,那問題出在哪呢?
一,問題是偏困難的,但是你們並沒有花更多時間解釋。那是否應該加長遊戲時間,增加
費用。而不是讓玩家抱著疑問離開。
二,當人數多的群體出席,本來就沒辦法大家都參與每一題,所以大多數的工作室,在做
大型遊戲,都會帶玩家們重回現場解釋,在確認大家有沒有疑問。例如,直衝腦門,奪命
鎖鏈1 2等等。但是,你們的做法是什麼?你們是指責我們提出過份的要求,在要求我們
用同理心體貼小天使。那請問你有用同理心,體諒我們今天有從很遠的大學下課就立馬衝
過來,有明天要上早班的人,有明天要考試的人,只不過是希望想理清自己剛錯過了什麼
謎
題的心情嗎?
為什麼在體驗暗花,我們感受到的是熱情?為什麼在黃道,我們感受到的是打發?
我代我們全體團員,表示遺憾,也謝謝你的指教。
不過,我妹被封鎖了。
她們團對於頭癮的期待和熱情,到今天畫下句點。
PS,我妹有付2000元訂金,也有幫忙場復,把書搬回去。
再見了,頭癮。
We loved you.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.13.225.112 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/True-Escape/M.1571677372.A.B23.html
※ 編輯: pgrimes (101.13.225.112 臺灣), 10/22/2019 01:04:13
※ 編輯: pgrimes (101.13.225.112 臺灣), 10/22/2019 01:07:08
※ 編輯: pgrimes (101.13.225.112 臺灣), 10/22/2019 01:08:11
※ 編輯: pgrimes (101.13.225.112 臺灣), 10/22/2019 01:09:23
※ 編輯: pgrimes (101.13.225.112 臺灣), 10/22/2019 01:11:35
※ 編輯: pgrimes (101.13.225.112 臺灣), 10/22/2019 01:14:46
※ 編輯: pgrimes (101.13.225.112 臺灣), 10/22/2019 01:19:15
→
10/22 01:27,
5年前
, 1F
10/22 01:27, 1F
→
10/22 01:27,
5年前
, 2F
10/22 01:27, 2F
→
10/22 01:27,
5年前
, 3F
10/22 01:27, 3F
→
10/22 01:27,
5年前
, 4F
10/22 01:27, 4F
→
10/22 01:27,
5年前
, 5F
10/22 01:27, 5F
→
10/22 01:27,
5年前
, 6F
10/22 01:27, 6F
→
10/22 01:27,
5年前
, 7F
10/22 01:27, 7F
→
10/22 01:27,
5年前
, 8F
10/22 01:27, 8F
→
10/22 01:27,
5年前
, 9F
10/22 01:27, 9F
→
10/22 01:27,
5年前
, 10F
10/22 01:27, 10F
→
10/22 01:27,
5年前
, 11F
10/22 01:27, 11F
→
10/22 01:27,
5年前
, 12F
10/22 01:27, 12F
推
10/22 01:36,
5年前
, 13F
10/22 01:36, 13F
推
10/22 01:40,
5年前
, 14F
10/22 01:40, 14F
→
10/22 01:40,
5年前
, 15F
10/22 01:40, 15F
→
10/22 01:40,
5年前
, 16F
10/22 01:40, 16F
※ 編輯: pgrimes (101.13.225.112 臺灣), 10/22/2019 01:57:30
推
10/22 02:38,
5年前
, 17F
10/22 02:38, 17F
→
10/22 02:39,
5年前
, 18F
10/22 02:39, 18F
→
10/22 02:40,
5年前
, 19F
10/22 02:40, 19F
→
10/22 02:41,
5年前
, 20F
10/22 02:41, 20F
→
10/22 02:41,
5年前
, 21F
10/22 02:41, 21F
→
10/22 02:49,
5年前
, 22F
10/22 02:49, 22F
推
10/22 03:06,
5年前
, 23F
10/22 03:06, 23F
推
10/22 03:08,
5年前
, 24F
10/22 03:08, 24F
→
10/22 03:09,
5年前
, 25F
10/22 03:09, 25F
推
10/22 03:16,
5年前
, 26F
10/22 03:16, 26F
推
10/22 08:22,
5年前
, 27F
10/22 08:22, 27F
→
10/22 08:22,
5年前
, 28F
10/22 08:22, 28F
→
10/22 08:50,
5年前
, 29F
10/22 08:50, 29F
→
10/22 08:51,
5年前
, 30F
10/22 08:51, 30F
→
10/22 08:51,
5年前
, 31F
10/22 08:51, 31F
→
10/22 09:38,
5年前
, 32F
10/22 09:38, 32F
→
10/22 09:39,
5年前
, 33F
10/22 09:39, 33F
→
10/22 09:39,
5年前
, 34F
10/22 09:39, 34F
→
10/22 09:47,
5年前
, 35F
10/22 09:47, 35F
→
10/22 09:48,
5年前
, 36F
10/22 09:48, 36F
推
10/22 13:39,
5年前
, 37F
10/22 13:39, 37F
→
10/22 13:39,
5年前
, 38F
10/22 13:39, 38F
還有 134 則推文
→
10/24 17:31,
5年前
, 173F
10/24 17:31, 173F
推
10/24 21:06,
5年前
, 174F
10/24 21:06, 174F
→
10/24 21:06,
5年前
, 175F
10/24 21:06, 175F
→
10/24 21:06,
5年前
, 176F
10/24 21:06, 176F
→
10/24 21:06,
5年前
, 177F
10/24 21:06, 177F
→
10/24 21:06,
5年前
, 178F
10/24 21:06, 178F
→
10/24 21:06,
5年前
, 179F
10/24 21:06, 179F
→
10/24 21:06,
5年前
, 180F
10/24 21:06, 180F
推
10/25 00:04,
5年前
, 181F
10/25 00:04, 181F
推
10/27 02:29,
5年前
, 182F
10/27 02:29, 182F
推
10/27 12:57,
5年前
, 183F
10/27 12:57, 183F
→
10/27 22:05,
5年前
, 184F
10/27 22:05, 184F
推
10/28 01:55,
5年前
, 185F
10/28 01:55, 185F
→
10/28 01:56,
5年前
, 186F
10/28 01:56, 186F
→
10/28 01:56,
5年前
, 187F
10/28 01:56, 187F
→
10/28 01:58,
5年前
, 188F
10/28 01:58, 188F
→
10/28 01:58,
5年前
, 189F
10/28 01:58, 189F
→
10/28 02:00,
5年前
, 190F
10/28 02:00, 190F
→
10/28 02:02,
5年前
, 191F
10/28 02:02, 191F
→
10/28 02:03,
5年前
, 192F
10/28 02:03, 192F
→
10/28 02:05,
5年前
, 193F
10/28 02:05, 193F
→
10/28 02:05,
5年前
, 194F
10/28 02:05, 194F
→
10/28 02:07,
5年前
, 195F
10/28 02:07, 195F
→
10/28 02:07,
5年前
, 196F
10/28 02:07, 196F
→
10/28 15:40,
5年前
, 197F
10/28 15:40, 197F
→
10/28 15:41,
5年前
, 198F
10/28 15:41, 198F
→
10/28 15:42,
5年前
, 199F
10/28 15:42, 199F
→
10/28 15:44,
5年前
, 200F
10/28 15:44, 200F
→
10/28 15:45,
5年前
, 201F
10/28 15:45, 201F
→
10/28 17:36,
5年前
, 202F
10/28 17:36, 202F
→
10/28 17:36,
5年前
, 203F
10/28 17:36, 203F
推
10/31 09:20,
5年前
, 204F
10/31 09:20, 204F
推
10/31 15:55,
5年前
, 205F
10/31 15:55, 205F
→
10/31 15:55,
5年前
, 206F
10/31 15:55, 206F
→
10/31 15:55,
5年前
, 207F
10/31 15:55, 207F
→
10/31 15:56,
5年前
, 208F
10/31 15:56, 208F
→
10/31 15:56,
5年前
, 209F
10/31 15:56, 209F
→
11/04 15:29,
5年前
, 210F
11/04 15:29, 210F
→
11/04 15:29,
5年前
, 211F
11/04 15:29, 211F
→
11/04 15:29,
5年前
, 212F
11/04 15:29, 212F
True-Escape 近期熱門文章
PTT遊戲區 即時熱門文章
71
332