[發問] 想請問一下外國人來信的意思??

看板TribalWars (Tribal Wars)作者 (小翰)時間19年前 (2006/09/30 21:28), 編輯推噓2(201)
留言3則, 2人參與, 最新討論串1/1
小弟最近分身佔領了一座1xxx分的村莊(單人盟) 過程平穩順利,沒有發現異狀(譬如貴族走了一兩次就佔領了) 打的過程中也有守軍 結果佔領過後有人來信@@ 內容如下: 第一封 Subject Hi diegod Sender cranius Recipient diegod Sent Sep 30,2006 10:48 Hello Diegod, Hope your well. Just to say that you wiped out all my men the day before yesterday in Blaireaux's village...this was a village that me and my tribe member had just spent three days breaking down the defenses of, at some considerable expense, and were just about take over with a noble. It was a very expensive enterprise. You weren't to know I guess. But I just thought I'd mention it. Your neighbour Cranius 第二封 Subject Re(2): Hi diegod Sender cranius Recipient diegod Sent Sep 30,2006 13:14 I don't want any compensation. I didn't ask for any. This isn't my opinion either. It happened whether you agree or not. --"I occupy this village I don’t know what about before how you is hard, this loyalties of village that I type not coming down piece slowly too. Don't want to get any advantage from this side of mine" These sentences don't make any sense in english. Sorry, I don't understand. I'm just informing you as to what happened--like I said, letting you know that you benefitted from our hard work. I'm don't hold it against you. That's all I'm saying. 這封我有用"眼博士"從中文翻譯英文,對方看不懂部分意思>_< 第三封 Subject Re(4): Hi diegod Sender cranius Recipient diegod Sent Sep 30,2006 14:24 We may just want the village back at some point. I'll discuss it with the tribe and allies. That's all. For the mean time, I'll loan it to you. Thanks Cranius 想請教的問題是對方最後一封的意思是說明他日後會把村莊拿回來,表示會跟我發動戰爭嗎 還是就此結束?? 希望精通英文的鄉民大大解答小弟的疑惑 謝謝>_< -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.81.198.193

09/30 22:40, , 1F
他先借你 日後說不定就打回來
09/30 22:40, 1F

09/30 23:35, , 2F
恩 謝謝大大的講解 我可能會先打他再說 先下手為強了
09/30 23:35, 2F

09/30 23:36, , 3F
這個跟世界大戰沒關係 謝謝大家觀賞^^
09/30 23:36, 3F
文章代碼(AID): #157d3r0X (TribalWars)
文章代碼(AID): #157d3r0X (TribalWars)