[求聞] 東方神靈廟體驗版 早苗線 劇情對話

看板Touhou (東方同人遊戲)作者 (すべて君の奇跡)時間15年前 (2011/04/16 16:54), 編輯推噓18(18013)
留言31則, 19人參與, 最新討論串1/1
本分類為進行詢問 解答 教學 研討 考究之用 ▃▅▄ |\ 對於幻想鄉有疑問之處 ● ● . 都可以在此進行發問 研討 | ▄▄ ' 發問時請注意語氣與是否完整描述問題本身 以便他人回答 =============================捏他芭樂注意=================================== ================================= 一面BOSS ============================= 早苗: 冥界で生きた人間が 活生生的人類就這樣跑進冥界好嗎? ホイホイ入って良かったのかしら あらあらお客様? 啊啦啊啦有客人嗎? 幽幽子: ちょっとまってね 稍等一下,我馬上備茶 お茶の用意をしてくるから 早苗: いえいえお構いなく 不了不了不用勞駕 で、用件ですが 對了,我有點事情 幽幽子: 夜分失礼します 這麼晚打擾了 くらいは言っても良いんじゃないの? 妳好歹說點這類的客套話吧 早苗: 突然、神霊が湧いて出るように 神靈突然開始大量湧現了 なったのですが それについて何か知っている事は 關於這件事妳知道什麼情報嗎? ありませんか? 幽幽子: 神霊ねぇ 神靈是吧 神霊について何か知りたいの? 關於神靈妳想知道什麼? 早苗: よろしくお願いします(楽) 拜託妳了(開心) 幽幽子: だったら勝負よ! 那就戰吧! 私を倒してみせなさい! 試著打敗我看看啊! ================================= 一面終了 ============================= 幽幽子: じゃあ、神霊の何について知りたいの? 那,妳想知道關於神靈的什麼呢? 早苗: 戦う必要があったのかしら? 有必要打嗎? 幽幽子: 何か? 啥? 早苗: いや、まあなんで急に現れたのか 不,我想說對於靈很了解的人 霊に詳しい人なら判るかなと 應該知道為什麼她們會突然出現 幽幽子: 神社で有効利用したいのね? 妳希望能把神靈有效利用在神社對吧? 私にも判らないわ 我也不知道喔 霊は霊でもお寺の墓地に 關於雖然是靈卻在寺廟的墓地裡聚集的 集まっていく神霊の事なんて 神靈的事情 早苗: え? 欸? ================================= 二面BOSS ============================= 早苗: さっき朝のおつとめをしている方を 雖然剛剛不小心把在作早課的人給掛了 倒して来ちゃいましたが…… 然後來到這裡…… まだみんな寝ているでしょうし 不過大家都還在睡 問題ない、か! 沒問題,吧! 伊諾克:大丈夫だ、問題な…… 響子: 問題あるよ! 大有問題! 人間だと思って油断してたわ 以為是人類所以我就大意了 早苗: あ、大丈夫だったんですね 啊,原來妳沒事啊 良かった良かった 太好了太好了 それにしてもお寺の朝は 不過寺廟的一天開始的真早啊 早いんですね 響子: まあねこれも勤行なのよ 因為這也是修佛的一部份啊 お陰でそらでお経を唱える 拜妳所賜讓我可以在天上唸經 事が出来る様になったわ 早苗: それは良かったですね 那真是太好了 響子: ついでに 順帶一提 人間を襲うのも勤行のうち 襲擊人類也是修佛的一部份 早苗: え? 欸? 響子: 人間の悲鳴でお寺の朝を迎えるの! 用人類的哀嚎聲來迎接佛寺的早晨! 素敵ね! 太棒了! ================================= 二面終了 ============================= 響子: やーらーれーたー! 被-幹-掉-啦-! 早苗: 何という大声……! 怎麼會這麼大聲……! 響子: 不肖ヤマビコ 山彥不才 まだまだ修行が足りないわ! 修行還完全不夠啊! 早苗: あのー 那個- 響子: 何? 什麼? 早苗: もしかして妖怪さんでした?(キラキラ) 妳該不會是妖怪吧?(兩眼發光) 響子: え? 欸? 早苗: 良かったー 太好了- 僧侶と戦っているのかと思ってたから 我還以為我在滅僧呢 響子: 本気でこれがお坊さんの勤行 妳該不會真的以為 だと思ってたのかしら? 這是僧侶在修佛吧? 早苗: さてと、お寺の墓地って言ってたわよね 好了,剛剛說是寺廟的墓地對吧 行ってみましょう 來去看看 =============================== 三面道中 ============================== 早苗: あら、貴方は…… 啊啦,妳是…… 小傘: あ、良いところに来たわね 啊,妳來得正好 この先に見た事のない奴が 在這前面有個沒看過的傢伙在看守- 番をしているのー そいつにいくら撃ち込んでも 不管我怎麼打她 いつもタイムオーバーで負けるんだ 總是因為時間到輸掉 ねえ、何とかしてよ~ 幫我想想辦法好不好 お願い 拜託 (′.ω.)☂ 早苗: あら? 啊啦? 妖怪同士の喧嘩かしら 妖怪間的糾紛嗎 丁度良いわ! 那真是太剛好了! まとめて倒してあげる! 我就把妳們一起滅了! ================================= 三面BOSS ============================= 早苗: 小傘さんが言っていた妖怪って 小傘妹妹說的妖怪在哪啊? 何処に居るのかしら? そもそも妖怪なのかしら? 再說真的是妖怪嗎? 相手が人間だったら嫌ねぇ 如果對手是人類的話那我不要 芳香: ちーかよーるなー! 別-過-來-! これから先はお前達が入って 這前面不是妳們該來的地方! 良い場所ではない! 早苗: 来た!(楽) 來了!(興奮) 芳香: 我々は崇高の霊廟を守るために   我們是為了守護崇高的靈廟 生み出された戦士(キョンシー)である 而誕生的殭屍(中) 早苗: キョ、キョンシー? 殭、殭屍(中)? 芳香: そうだ 沒錯 やんごとなき霊魂に命を吹き込まれたのだ 賦予高貴的靈魂生命後的結果 早苗: 知ってます見てました 知道了也看到了 テンテン可愛かったですよね ㄉㄨㄞㄉㄨㄞ跳的樣子好可愛喔 芳香: 何の話だ? 啥? 早苗: そうかー、キョンシーって最近聞かないと 這樣啊-我想說最近都沒聽到關於殭屍 思っていたら幻想郷に居たのねー 的消息原來是在幻想鄉啊- 芳香: 何の話か判らないが 雖然我不知道妳在說啥 我々を知っているのなら判るだろう! 不過既然妳知道我們是什殭屍的話 就該了解吧! 我々の弾幕でやられれば 只要被我們的彈幕幹掉的話 お前もキョンシーになるのだ! 妳也會變成殭屍啦! ================================= 三面終了 ============================= 芳香: ぐあぁぁぁ 咕啊啊 やーらーれーたー 被-幹-掉-啦- 早苗: 今日は断末魔を聞く事が多いわね 今天聽了好多次死前的哀嚎呢 芳香: しかし、この世に生がある限り 可是,只要這世上還有生命存在 ソンビは滅せぬ 殭屍(西)就不滅 早苗: あー 啊- あーでもねー 啊-不過呢- 芳香: 何? 啥? 早苗: キョンシーは既に幻想だけど 殭屍(中)雖然已經是幻想了 ゾンビは人気者ですよ? 殭屍(西)卻非常有人氣喔? 芳香: それは良かった 那真是太好了 気分が良いぞ、何用だ? 感覺真好,有事嗎? 早苗: ここを通してくださる? 可以讓我過去嗎? 芳香: 仕方が無い 沒辦法 ちょっとだけ眠りにつくぞ 那我就稍微小睡一下吧 早苗: ……さようなら ……永別了 今度こそ永遠の眠りになると良いですね 這次要是真的可以永眠就好了 ---------------------------------------------------------------------------- 帕:我說幽幽子小姐啊   不只妖夢當自機,連您都能下海當一面BOSS 白玉樓到底賄賂了幾車啤酒啊? 幽:人家只是用人家的能力嚇嚇他而已嘛~   「因為沒酒喝的禁斷症狀而死」之類的~   他還多送了人家一次用符卡的機會喔   這可是一面BOSS有史以來最優遇呢~                          (嘿) < 幽幽子大人! 帕:神主應該也不想被全世界的冥袋給宰了吧。 (冥) < 幽幽子大人!                          (冥) < 幽幽子大人! (轉頭) 路過的天狗:為什麼早苗會欺負小傘呢?守矢神社的巫女都這樣嗎? 帕:這才叫感情好的姊妹啊。小傘一定也會諒解的…(合掌) 路過的天狗:那請問你對於早苗這次的表現有何看法? 帕:太完美了。 -- 比咕狗翻譯還要通順的東西 __ 比拼字檢查還要嚴格的東西 〞 〝 回應人們的呼喚在這裡現身 ◤◤ 有人叫她翻譯姬 有人叫她校稿姬 ++ 既不專業又自我感覺良好的 帕姬☆ 月 鍵 「…いっぺん、校正させてみる?」 ψ Celatic -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.133.221.128

04/16 16:57, , 1F
テンテン指的是台灣殭屍片「殭屍小子」中的女童星"恬恬"
04/16 16:57, 1F

04/16 16:59, , 2F
而因為這句台詞,早苗的實際年齡開始被質疑 XD
04/16 16:59, 2F

04/16 16:59, , 3F
翻譯大感謝~ 早苗這次也好可愛阿
04/16 16:59, 3F

04/16 16:59, , 4F
……這個梗要怎麼取材才會知道啊
04/16 16:59, 4F

04/16 16:59, , 5F
以後可以稱呼神主為日本的阿歐洗瑪嗎 (核爆)
04/16 16:59, 5F

04/16 16:59, , 6F
沒有30+的應該很難知道這部片,何況是在日本
04/16 16:59, 6F

04/16 17:00, , 7F
全米:おまえは台湾人だろうwwwww
04/16 17:00, 7F

04/16 17:01, , 8F
殭屍小子在日本很紅,紅到演"恬恬"的女童星到日本去發展
04/16 17:01, 8F

04/16 17:01, , 9F
結果我的島休整個下午都花在這篇 (核爆)
04/16 17:01, 9F

04/16 17:05, , 10F
對吼 這個一面有三張符吼
04/16 17:05, 10F

04/16 17:07, , 11F
女子高中生(誤)
04/16 17:07, 11F

04/16 17:11, , 12F
有怪東西亂入XD"
04/16 17:11, 12F

04/16 17:11, , 13F
常識度持續下降中
04/16 17:11, 13F

04/16 17:12, , 14F
至少早苗不是大媽ˊ _ >ˋ... (被貫穿
04/16 17:12, 14F

04/16 17:13, , 15F
就是這個テンテン吧www.nicovideo.jp/watch/sm1443238
04/16 17:13, 15F

04/16 17:13, , 16F
殘影だ。
04/16 17:13, 16F

04/16 17:19, , 17F
這個一面有四張符才對。H/L有再追加一張SC
04/16 17:19, 17F

04/16 17:21, , 18F
原來「テンテン」是殭屍小子的梗啊,我真的不知道
04/16 17:21, 18F

04/16 17:21, , 19F
第一次看到這麼多符的一面...我記得風神四面不是也就四張?
04/16 17:21, 19F

04/16 17:21, , 20F
由此可知我比早苗年輕(八坂神風)
04/16 17:21, 20F

04/16 17:41, , 21F
這條路線的對話有太多地方可以讓伊諾克進來插話了啊 XD
04/16 17:41, 21F

04/16 18:32, , 22F
伊諾克:大丈夫だ、問題な……
04/16 18:32, 22F

04/16 19:37, , 23F
我甚至都在BGM中頻繁聽到路西法的敲指聲啊(啪)
04/16 19:37, 23F

04/16 21:27, , 24F
Enoch自重wwwwwwwww
04/16 21:27, 24F

04/16 23:34, , 25F
這次一面N的確是三張......
04/16 23:34, 25F

04/17 04:05, , 26F
"がんばれ小傘"超閃光的啦XDDD 一面超硬的 我打好久wwww
04/17 04:05, 26F

04/17 10:22, , 27F
一面早苗翻譯有點小問題
04/17 10:22, 27F

04/17 10:22, , 28F
我覺得早苗是問UU子為什麼問問題還要先戰
04/17 10:22, 28F

04/17 10:23, , 29F
不是問為什麼要滅殺神靈吧?
04/17 10:23, 29F

04/17 10:23, , 30F
還是我理解錯誤?
04/17 10:23, 30F
當兵久了日文就更鈍了 (心虛) ※ 編輯: apaapa 來自: 220.133.221.128 (04/17 10:49)

04/17 11:24, , 31F
神主都來台灣取材了,有看殭屍小子應該不意外(?)
04/17 11:24, 31F
文章代碼(AID): #1DgLazU5 (Touhou)
文章代碼(AID): #1DgLazU5 (Touhou)