[ ⑨ ] 幻想鄉化物語第一大章完成後記

看板Touhou (東方同人遊戲)作者 (陳試)時間16年前 (2010/02/22 15:36), 編輯推噓8(807)
留言15則, 8人參與, 最新討論串1/1
本分類就是笨... 閒聊 ◤ ◥ ◣◣◢◢ 歡迎大家使用本項盡情哈拉 ︵ ︵ ── ┌┐◢ ── 耍笨 冰青蛙 教人預防感冒等都不限制XD / \ ψ鱻 閒聊時請心平氣和還有別太嚴肅 別忘了你是在閒聊喔 ==請按下Ctrl+v觀看分類注意事項 後記: 這個系列小說寫到這邊,算是一個大章節結束了 裡面的內容,即使是人間之里的人類-百目雨水,遇到的事也和星蓮船事件息息相關 首先,第一卷大約發生在原作星蓮船事件發生的前兩天 雨水就第一次遇到小傘了 第二卷大約發生在原作星蓮船的前一天 雨水到阿求家詢問事情的那一天,在文文新聞上有娜芝琳的尋物廣告 第三卷~第六卷 則為星蓮船事件當天 靈夢、早苗兩人出發,並且打敗娜芝琳與小傘。小傘向娜芝琳述苦被打倒的同時,娜芝琳 的探測器表示寶塔就在香霖堂中。而香霖堂的店主霖之助正好外出,要去魔法森林照顧感 冒的魔理沙。(星蓮船事件發生在春天雪融之時,又星蓮船事件前兩天又是下毛毛雨,請 參考第一卷。) 慧音暗示雨水一些事情,不過雨水好像不知道暗示什麼,所以慧音希望他去香霖堂幫忙, 也許可以得到有用的情報。其實雨水原本可以從香霖的身世來知道自己所不知道的自身身 份。正好雨水到香霖堂時,霖之助剛好已經出去了,躲在一旁的小傘便偷偷跟著他。 後來在妖之獸逕中,遇到了蜜絲提亞。 其中第五卷滿滿都在寫彈幕戰的場景,我自己都很佩服自己可以掰那麼多。 第六卷則是星蓮船事件結束 雨水則是完成了任務,並且得知「月見草」的任務訊息,以後的故事將以這一點做為開 頭。中間想要給讀者一點驚喜,所以我就…… 但是新角色「羅勒.包伏歷斯特」是何許人物,竟然出這個任務。 其實這個角色才是我在幻想鄉的亂入~XD 完完全全的故事引導NPC的存在。 男主角嘛,給雨水當好了,我的本命其實不是小傘。 而靈夢和早苗從魔界回到幻想鄉,順便看望魔理沙的病情。當然魔理沙的感冒症狀好多了 一些。裡面的對話,是我為以後魔理沙闖EX關得預先梗。 小弟第一次寫同人小說。文筆可能不是很好,我自己也有察覺。 但是隨著經驗增加,有越寫越好的趨勢。 我覺得特別到了第四~第六卷,我的功力增加不少。每一篇的長度也變多了。 憑著對東方的愛,我的這一系列同人小說,希望大家還可以多多支持,謝謝。 至於第六卷的新增角色,算是有點實驗性質。 未來我還想增加兩位新的女性角色(男主角新的攻略路線?) 其中一位人設已經構想的差不多了,請各位拭目以待 (據可靠消息指出……跟八雲藍有關) 總之,謝謝! BY 陳試 --   夜空中,我的思緒持續的綿延,並且拉長無限的光年 BY tp6g4 http://blog.yam.com/tp6g4     .。::+。゚:゜゚。・::。.      .。::゚:゜゚。*::。.     .。:*:゚:。:+゚*:゚。:+。・::。゚+:。。:*゚。::・。*:。゚:+゚*:。:゚:+: .:・゚:。:*゚:+゚・。*:*。・゚+:゚*:。:゚・:. 。+::*:.   。+゜:*゜:・゜。:+゜    ゜+:。゜・:゜+:゜*。 我的簽名檔又進化了 XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.32.126.178

02/22 16:09, , 1F
陳試...程式...再進化...
02/22 16:09, 1F

02/22 16:10, , 2F
陳試是筆名,以前高中時代被人取得綽號。XD
02/22 16:10, 2F

02/22 16:10, , 3F
其實是屈臣氏才對啦>w<b (誤
02/22 16:10, 3F

02/22 16:11, , 4F
原因是因為我是資訊社。不過我已經深入研究電腦了~(笑)
02/22 16:11, 4F

02/22 16:15, , 5F
我被原PO筆下的小傘萌到了~XD
02/22 16:15, 5F

02/22 16:34, , 6F
計畫通了
02/22 16:34, 6F

02/22 16:37, , 7F
原PO筆下的小傘實在很萌 >w<b
02/22 16:37, 7F

02/22 17:44, , 8F
請Up主繼續創作!
02/22 17:44, 8F

02/22 17:51, , 9F
式神 = 電腦 (笑)
02/22 17:51, 9F

02/22 18:05, , 10F
我剛剛回去看第二卷,有人在推文洩梗了~XD
02/22 18:05, 10F

02/22 22:51, , 11F
回去看了一下,只想問(5)這篇的推文...
02/22 22:51, 11F

02/22 22:51, , 12F
為什麼原符卡的英譯,跟推文的英譯會不一樣呀?@w@"
02/22 22:51, 12F

02/22 22:54, , 13F
沒有複製到……(我很偷懶,滑鼠點兩下直接複製~)XD
02/22 22:54, 13F

02/22 23:55, , 14F
了解 XDDDDD 還在想差這麼點英文意思差好多...www
02/22 23:55, 14F

02/23 20:34, , 15F
XDD 辛苦了
02/23 20:34, 15F
文章代碼(AID): #1BWZG8xS (Touhou)
文章代碼(AID): #1BWZG8xS (Touhou)