[文花]中文填詞第2發-[聽不見聲音 ~ 只剩夜啼]
本分類為創作品專屬分類 ▂▄▂
/◤◥ \﹨
無論文字 ANSI 繪圖 音樂 影片 ▕ ● ● \|
_●\▄▄▄/●_
均可分在此列 ●◥<█"█\ ◤●
/_:╴\★
轉錄他人作品時請記得註明原作者名稱並告知原作者喔
== 請按下Ctrl+v觀看分類注意事項
大家好,我是陳試(筆名)
既上次「夢消失」後,第二部創作來啦~
在瘋狂的趕報告中,我一邊聽著這首,一邊有了靈感
創作了這首「聽不見聲音 ~ 只剩夜啼」
大該看歌名就知道我是改自哪首曲子了~
這次的歌詞,我創作的比較偏向歌劇的感覺
感覺歌詞要有劇情,會比較有感覺
不過……適不適合被唱出來……
我就有點汗顏了~
請大家不吝指教
------------------------------------------------
先簡單介紹一下,這首中文填詞二次創作的歌詞是以
原曲:もう歌しか聞こえない - Flower Mix
Album: 東方幻奏祀典"Banquet" (Disc 1)
Arranger: Jun.A
http://ppt.cc/tkLv(你管連結)
做為旋律的
然後我目前的設定上是男女對唱
我的部落格文章有交待哪個是男聲,那個是女音
http://blog.yam.com/tp6g41/article/25696450
最後我想說得是……
夜雀好可愛 >///<
-------------------------------------------------
[00:00.00]夜半人靜 無人路徑
[00:02.93]黑暗聲影 夜鷹夜啼
[00:05.05]過去回憶 突然想起
[00:07.17]你的言語 聽不見聲音
[00:08.82]
[00:09.17]夜半人靜 無人路徑
[00:11.49]黑暗聲影 夜鷹夜啼
[00:13.79]過去回憶 突然想起
[00:16.28]你的歌聲 繼起的旋律
[00:19.92]
[00:22.23]不要鳴泣
[00:24.97]
[00:32.19]
[00:38.57]
[02:19.85][00:45.55]你怎麼還在想起我
[02:22.18][00:48.07]在夜裡 在夢裡 在心裡
[02:25.02][00:50.65]我的旋律 已經暫停
[02:27.73][00:53.30]只剩一個石碑能怎樣
[02:29.92][00:55.62]已經停止的呼吸
[02:31.14][00:56.36]
[02:31.64][00:57.07]你怎麼不能忘記我
[02:34.29][00:59.48]這愛情 是歌劇 是悲劇
[02:36.86][01:02.21]你的回憶 已經停筆
[02:39.30][01:04.87]你已經再也聽不到聲音
[01:08.45]
[01:08.80]我無法斷絕的思念
[01:11.33]秋風裡 水聲裡 幻聽你
[01:13.92]你的歌聲 永不停息
[01:16.47]只剩一個身軀和回憶
[01:18.79]已經忘卻的光陰
[01:20.09]
[01:20.54]我怎麼可能離開你
[01:22.80]即使是 相隔著 三徒地
[01:25.70]我的思念 演奏響起
[01:28.12]跨過陰陽兩界的夜曲
[01:30.69]
[01:32.01]沒有聲音
[01:34.81]
[01:55.29](間奏)
[02:19.40]
[02:43.26]我在迷途路停止喘息
[02:46.11]聽夜鷹鳴泣
[02:48.26]聽狂風吹拂
[02:49.63]無法保護 那斷去的線
[02:54.58]除了歌聲什麼都聽不見
[02:57.60]你獨特聲音
[02:59.92]你孤獨身影
[03:01.28]隨著黑夜被吞噬而去
[03:05.05]
[03:06.34]沒有聲音、旋律
[03:11.78]
以上,謝謝各位~!
--
夜空中,我的思緒持續的綿延,並且拉長無限的光年
.。::+。゚:゜゚。・::。. .。::・。゚:゜゚。*::。.
.。:*:゚:。:+゚*:゚。:+。・::。゚+:。。:*゚。::・。*:。゚:+゚*:。:゚:+:
.:・゚:。:*゚:+゚・。*:*。・゚+:゚*:。:゚・:.
。+゜:*゜:・゜。:+゜ ゜+:。゜・:゜+:゜*。
.:*::+。゜・:+::* *::+:・゜。+::*:. by tp6g4
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.32.126.178
推
12/06 22:51, , 1F
12/06 22:51, 1F
→
12/06 22:52, , 2F
12/06 22:52, 2F
推
12/06 22:53, , 3F
12/06 22:53, 3F
推
12/06 22:56, , 4F
12/06 22:56, 4F
推
12/06 22:56, , 5F
12/06 22:56, 5F
→
12/06 22:57, , 6F
12/06 22:57, 6F
→
12/06 22:57, , 7F
12/06 22:57, 7F
→
12/06 22:58, , 8F
12/06 22:58, 8F
推
12/06 22:59, , 9F
12/06 22:59, 9F
→
12/06 23:07, , 10F
12/06 23:07, 10F
→
12/06 23:07, , 11F
12/06 23:07, 11F
→
12/06 23:10, , 12F
12/06 23:10, 12F
→
12/06 23:11, , 13F
12/06 23:11, 13F
推
12/06 23:25, , 14F
12/06 23:25, 14F
→
12/07 00:45, , 15F
12/07 00:45, 15F
→
12/07 00:46, , 16F
12/07 00:46, 16F
推
12/07 00:47, , 17F
12/07 00:47, 17F
推
12/07 09:44, , 18F
12/07 09:44, 18F
因為有人說歌名翻成中文怪怪的
所以修改了一下
原本 [除了歌聲什麼也聽不見] 改為 [聽不見聲音 ~ 只剩夜啼]
希望這樣會比較好一點~
※ 編輯: tp6g4 來自: 203.68.14.155 (12/07 13:10)
推
12/08 14:14, , 19F
12/08 14:14, 19F
Touhou 近期熱門文章
PTT遊戲區 即時熱門文章
162
328