[文花] 四季映姬善言錄-風
本分類為創作品專屬分類 ▂▄▂
/◤◥ \﹨
無論文字 ANSI 繪圖 音樂 影片 ▕ ● ● \|
_●\▄▄▄/●_
均可分在此列 ●◥<█"█\ ◤●
/_:╴\★
轉錄他人作品時請記得註明原作者名稱並告知原作者喔
== 請按下Ctrl+v觀看分類注意事項
四季映姬的善言錄
本文採取花映塚Stage 9 為文章背景
請大家共同體會善行的道理,切莫任意行惡
----
「真奇怪阿......」
「家家戶戶與街道到處都開滿的花叢,為何就是農作物沒有起色呢?」
「這一定是哪一個妖怪的陰謀吧」
「春天到了,花朵到處綻放;夏天到了,莊稼日漸成熟」
「而這裡的花也不過是六十年一甲子的輪迴,與春耕夏耘秋收冬藏是同樣的道理」
「何來異變陰謀之有,那邊的豐收神」
「原來妳就是這次異變的主謀阿,把那些花朵給我撤掉,不然我就要生氣啦」
「到處開滿的花已經讓人們很混亂了,不管是什麼輪迴與否的,就是要解決掉」
「本人是四季映姬.樂園的裁判長,不是異變的主謀,只是個審判長」
「這年頭的神明是已經太過仰賴神德而沒有其他事情可以做了嗎」
「居然學起巫女解決起異變來了,這才是真正的異變吧」
「一個真正有神德的神,不管是做什麼,都是不要讓那些信仰的人所失望的」
「不假托藉口,不捏造事實,唯民是保才是一個真正的神,不論有無人望」
「這跟什麼巫女的是沒有關係的,給我把異變收回來,否則我跟你拼了!」
「你如此的為民著想的中肯發言真是讓人難以定罪.......但是」
「沒錯,你就是有點太過樸實而不知道事情的真相了,在這紫之櫻前好好受審吧」
----
「\( ̄▽ ̄)/(\  ̄▽) ( \  ̄) \( 厄 )/ ( ̄ / ) (▽ ̄ /)
\( ̄▽ ̄)/(\  ̄▽) ( \  ̄) \( 厄 )/ ( ̄ / ) (▽ ̄ /)
\( ̄▽ ̄)/(\  ̄▽) ( \  ̄) \( 厄 )/ ( ̄ / ) (▽ ̄ /)
\( ̄▽ ̄)/(\  ̄▽) ( \  ̄) \( 厄 )/ ( ̄ / ) (▽ ̄ /)
\( ̄▽ ̄)/(\  ̄▽) ( \  ̄) \( 厄 )/ ( ̄ / ) (▽ ̄ /)
\( ̄▽ ̄)/(\  ̄▽) ( \  ̄) \( 厄 )/ ( ̄ / ) (▽ ̄ /)
\( ̄▽ ̄)/(\  ̄▽) ( \  ̄) \( 厄 )/ ( ̄ / ) (▽ ̄ /)
\( ̄▽ ̄)/(\  ̄▽) ( \  ̄) \( 厄 )/ ( ̄ / ) (▽ ̄ /)
\( ̄▽ ̄)/(\  ̄▽) ( \  ̄) \( 厄 )/ ( ̄ / ) (▽ ̄ /)
\( ̄▽ ̄)/(\  ̄▽) ( \  ̄) \( 厄 )/ ( ̄ / ) (▽ ̄ /)」
「那個......本人是四季映姬.樂園的裁判長」
「請問你還要轉多久」
「我要轉十圈!」
「請別這樣吧,你這樣轉將別人的厄運給吸收之後,可是非常有罪的」
「所謂福在禍中求,如果將那些厄運都吸走了,她們該如何知道何謂福呢?」
「沒錯,你就是有點太過妨害別人的幸福了,好好的在這紫之櫻前反省吧!」
「\( ̄▽ ̄)/(\  ̄▽) ( \  ̄) \( 厄 )/ ( ̄ / ) (▽ ̄ /)」
----
「妖怪與人類是好朋友,這一堆花一定會讓人類有麻煩的」
「如果找出這異變的原因,說不定還可以發現什麼新的技術呢」
「慢著!那邊的河童!」
「(吃驚)不是吧?這麼快就看到主謀者了,趕快躲起來......」
「不用躲了,如此慌張的躲避對本人四季映姬.樂園的裁判長是沒有用的」
「好心的先告訴你,這次的事件不過是六十年一次的事件,跟發明是無關的」
「不過既然都到了這裡,本人不應該讓你空手而回」
「(驚喜)耶?」
「簡單的句子就能讓急於有成果的發明家上鉤阿」
「聽好了,發明與技術雖然對生活是有利的,但是卻也是有害的!」
「一味的想要研發新事物,但是這些真的能夠改善大家的生活嗎?」
「打著人類與妖怪是盟友,一半是友好,一半也是讓自己更易於開發吧」
「曾有謂:『科技來自於心性』,但是更重要的不單是心性,而是要共同的和諧」
「沒錯,你就是有一點太不懂得和諧了,在這無緣塚好好的反省吧!」
「因為我只知道河蟹,不知道和諧阿」(問題發言)
----
「阿呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀」
「目前本記者所在地是無緣塚,很明顯的這裡也有非常多的花朵盛開了」
「.......」
「本記者發現到此處盛開的花朵比起其他都來的繁多,很明顯這裡一定是最嚴重的災區」
「..........」
「除了剛剛的偷懶死神以外,現在我們又發現到一名疑似本次事件的主謀者」
「對不起可以請問一下,對於這一次的事情,請問你有什麼看法?又有什麼感覺呢?」
「..............」
「本次記者發現到這次的主謀者她非常的寡言,對於此事他並沒有抱持任何看法」
「文文新聞會替你們繼續追蹤相關新聞,我們將焦點交還給下一個新聞」
「夠了!本人四季映姬.樂園的裁判長不講話你是把本人當人偶是吧?」
「沒錯,你們這些記者就是有一點太過把自己的意見當作是事實了」
「把焦點轉回來,本人要好好的在這無緣塚指正所謂的善言的事實」
----
「原來山上的花是從這裡開過來的......」
「比博麗的巫女還要先解決這場異變的話,一定可以收集更多的信仰的」
「うふ~うふふ~うふふふふふふふふふふ~~~~~」
「什麼人在本人四季映姬.樂園的裁判長的無緣塚吵鬧的.......」
「==★==★==★==★==★」
「==★==★==★==★==★☆( ̄#)3 ̄)/¥」
「這太過分了!又是一個暴力的巫女!幻想鄉可沒有巫女都有暴力屬性的八卦阿!」
「 \ / この幻想郷では常識に囚われては
● ● いけないのですね!
" ▽ " 」
「就算不能被常識拘束,你也不可以動不動就把海星丟過來阿!」
「沒錯,你就是有一點太根本就沒有常識了,沒常識到不行了」
「不能被拘束不是完全的丟棄,在這紫之櫻的無緣塚好好的反省吧」
----
「就是這裡了吧,搗亂吾人宴會的根源地」
「把這場異變解決之後,在回去好好的辦一場宴會吧」
「大戰過後的酒可是非常好喝的」
「異變?大戰?本人四季映姬.樂園的裁判長下的無緣塚沒有這樣的東西」
「您眼前所見的花朵與異變無關,請千萬不要任意的踐踏」
「在幻想鄉不是一個比較神德的地方,相信您是知道的」
「這些花究竟是不是異變其實並也不是多大的事情」
「但是當這些花的盛開,導致山上的寧靜被破壞時,本人就該要出動了」
「像個大人一樣好好的投降吧,吾人可還不喜歡打傷可以參加宴會的客人」
「就與您說了,異變什麼都不存這,這不過是一場六十年一次的循環而已」
「已經經過如此多的歲月的您,為何等不了這僅僅的兩三個月呢?」
「(怒)」
「既然都是擁有神德之人,學著一時的忍耐也是應該的」
「沒錯,您就是有一點太喜歡用神德來鎮壓事情了,在這紫之櫻下好好冷靜吧」
----
「神~~~奈~~~子~~~,你跑到哪裡去了?」
「說要辦宴會自己跑掉,那傢伙死去哪了阿」
「說了一聲就進來,不說一聲又馬上出去,真是有夠過份的」
「給我凍結!那邊的,跑來本人四季映姬.樂園的裁判長的無緣塚作什麼?」
「凍結?慢著,你不會就是那個笨蛋妖精的同夥吧,原來那些事情是你的好事」
「還有這些花也是你的原因吧,看來你是不知道我的可怕的」
「好事善行什麼的本人是不知道的,但是這些花僅僅是一甲子的循環」
「何需使得自己怒火中燒而到處無的放矢呢?」
「呿....」
「倒是您已經來到這裡這個久了,為何仍對自己的許多種種仍不釋懷呢?」
「如果沒有辦法將昨天的歷史放下,又當如何迎接新的未來呢」
「沒錯,你就是有一點太過計較過去的瑣碎事情了」
「在這無緣塚之下,讓您好好的深思對過去計較是多麼無趣的舉動」
----
「糟糕了,好像又不知不覺的讓一些怪怪的人過河了」
「うふふふふふふふふふふふふふふふふふふふ~~~~~~~~」
「映姬....大人??」
「小野塚小町........」
「映姬大人,對不起,真的對不起啦!」
「這一切都是偶太喜歡睡覺的原因,請映姬大人原諒偶吧」
「那麼,小便過了嗎?向神祈禱完了嗎?」
「有沒有躲在房間的角落裡,一邊發抖,一邊做好送命的心理準備啊?」
「報告映姬大人,沒有!」
「小町你........這個笨蛋!」
「映姬大人請饒命阿~」
----
很久沒有作審判文了,說起來神主也在花跟風之間也為了取材花了數年(有罪)
不論如何,請大家一定要善行喔。善行!善行!
--
選擇題 《東方花映塚》
( )⑨.請填入適當的字詞完成句子
「沒錯,你就是有一點太__了,請你稍微讓你的頭腦冷靜一下吧!」
(1)傲嬌 (2)有罪 (3)糟糕 (4)春天 (5) ⑨ (6)以上都是
本人給你40秒考慮,你打算寫哪一個呢? 《四季映姬・ヤマザナドゥ》
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.160.143.122
※ 編輯: Shikieiki 來自: 118.160.143.122 (06/26 19:53)
推
06/26 19:54, , 1F
06/26 19:54, 1F
推
06/26 19:55, , 2F
06/26 19:55, 2F
※ 編輯: Shikieiki 來自: 118.160.143.122 (06/26 19:56)
推
06/26 19:57, , 3F
06/26 19:57, 3F
→
06/26 19:59, , 4F
06/26 19:59, 4F
推
06/26 20:18, , 5F
06/26 20:18, 5F
→
06/26 20:20, , 6F
06/26 20:20, 6F
推
06/26 20:21, , 7F
06/26 20:21, 7F
推
06/26 20:21, , 8F
06/26 20:21, 8F
推
06/26 20:23, , 9F
06/26 20:23, 9F
→
06/26 20:23, , 10F
06/26 20:23, 10F
推
06/26 20:23, , 11F
06/26 20:23, 11F
→
06/26 20:24, , 12F
06/26 20:24, 12F
推
06/26 20:26, , 13F
06/26 20:26, 13F
推
06/26 20:50, , 14F
06/26 20:50, 14F
推
06/26 20:51, , 15F
06/26 20:51, 15F
推
06/26 20:53, , 16F
06/26 20:53, 16F
推
06/26 20:55, , 17F
06/26 20:55, 17F
推
06/26 20:58, , 18F
06/26 20:58, 18F
推
06/26 21:14, , 19F
06/26 21:14, 19F
推
06/26 21:28, , 20F
06/26 21:28, 20F
推
06/26 22:44, , 21F
06/26 22:44, 21F
→
06/26 22:45, , 22F
06/26 22:45, 22F
→
06/26 22:46, , 23F
06/26 22:46, 23F
推
06/26 22:56, , 24F
06/26 22:56, 24F
→
06/26 22:57, , 25F
06/26 22:57, 25F
推
06/26 23:00, , 26F
06/26 23:00, 26F
推
06/26 23:03, , 27F
06/26 23:03, 27F
→
06/26 23:04, , 28F
06/26 23:04, 28F
推
06/26 23:10, , 29F
06/26 23:10, 29F
→
06/26 23:11, , 30F
06/26 23:11, 30F
推
06/26 23:16, , 31F
06/26 23:16, 31F
推
06/26 23:22, , 32F
06/26 23:22, 32F
推
06/26 23:24, , 33F
06/26 23:24, 33F
推
06/26 23:27, , 34F
06/26 23:27, 34F
推
06/27 00:33, , 35F
06/27 00:33, 35F
推
06/27 02:30, , 36F
06/27 02:30, 36F
推
06/27 11:23, , 37F
06/27 11:23, 37F
可能是有文法上的錯誤
一般的用法應該會是講「一時的忍耐」
忍耐一時則是把忍耐放到前方強調
當然這是文法問題,逢誤逢己必回的愛莉絲小姐提出的話,稍稍修正吧。
※ 編輯: Shikieiki 來自: 118.160.136.232 (06/27 16:53)
推
06/27 16:51, , 38F
06/27 16:51, 38F
推
06/27 17:15, , 39F
06/27 17:15, 39F
(大吃一驚
※ 編輯: Shikieiki 來自: 118.160.136.232 (06/27 18:35)
推
06/29 20:05, , 40F
06/29 20:05, 40F
Touhou 近期熱門文章
PTT遊戲區 即時熱門文章
55
64
225
279