[問題] Dear Esther: Landmark Edition 中文化
不知道板歸有無規定一日幾PO,如有違反請告知
最近遇到一些事情,心情有些影響
Dear Esther: Landmark Edition 節奏不快,算是步行模擬器
想放放鬆一下心情
不清楚這套是工作室是偏向哪個國家語系出版的
總覺得好像每個字都看得懂,就是不知道旁白再講啥,
感覺有點像英式英語?
所以搜尋到巴哈的漢化
https://forum.gamer.com.tw/Co.php?bsn=5386&sn=113302
我按照他的方法,
然後STEAM介面改:
https://i.meee.com.tw/lSclDh5.png
進入還是英文字幕
請問是我調整錯誤嗎?
另外,雖然大陸有許多漢化版本,一方面不太信任大陸網站,
二來大陸的網站如果要下載,幾乎都要甚麼手機認證的,覺得有個資疑慮
不太敢用
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.71.213.206 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Steam/M.1728911056.A.F86.html
推
10/15 00:26,
1月前
, 1F
10/15 00:26, 1F
→
10/15 00:26,
1月前
, 2F
10/15 00:26, 2F
推
10/15 12:59,
1月前
, 3F
10/15 12:59, 3F
→
10/15 12:59,
1月前
, 4F
10/15 12:59, 4F
→
10/15 12:59,
1月前
, 5F
10/15 12:59, 5F
推
10/15 13:01,
1月前
, 6F
10/15 13:01, 6F
→
10/15 13:01,
1月前
, 7F
10/15 13:01, 7F
Steam 近期熱門文章
42
104
PTT遊戲區 即時熱門文章