[Steam] 看板 選情報導

看板Steam (線上遊戲平台)作者時間10年前 (2014/09/01 17:23), 編輯推噓23(2305)
留言28則, 27人參與, 最新討論串3/44 (看更多)
─────────────────────────────────────── ◆ 投票名稱: 投票選 慈善包 & 組合包 的文章分類 ─────────────────────────────────────── ◆ 投票中止於: 08/31/2014 20:56:59 Sun ◆ 票選題目描述: 因版友提出本版需要一個給 遊戲慈善包 & 遊戲組合包 之相關文章分類,方便於搜尋 / 分類 相關文章 鑑於此類文章的確為本版之討論重心之一 因此本版將新增此文章分類,而分類名稱由各位版友投票決定 ◆投票結果:(共有 167 人投票,每人最多可投 2 票) 選 項 總票數 得票率 得票分布 慈善 53 票 31.74% 16.46% 福袋 18 票 10.78% 5.59% 組包 71 票 42.51% 22.05% 贊助 1 票 0.60% 0.31% 幫抖 60 票 35.93% 18.63% 幫兜 14 票 8.38% 4.35% 幫豆 7 票 4.19% 2.17% 錢坑 26 票 15.57% 8.07% 加一 6 票 3.59% 1.86% 綑綁 33 票 19.76% 10.25% 特價 33 票 19.76% 10.25% ─────────────────────────────────────── ◆ 使用者建議: ○使用者 ronlai 的建議: 以有"包"相關或者諧音相關方便搜尋為主 ○使用者 riap0526 的建議: 或改名叫包包 ○使用者 iwcuforever 的建議: 希望今年能中大樂透頭獎,以後Bundle包就能買兩份了 ○使用者 hipposman 的建議: 從善如流 ○使用者 cephalitis 的建議: (」〒□〒)<塊陶阿~錢包君~ ○使用者 Coldcool 的建議: 錢坑是撒毀 XDDDD ○使用者 caseyy 的建議: [綑綁]徵綑綁同好 ○使用者 swattw 的建議: 推坑推坑推坑推坑推坑推坑推坑推坑推坑推坑推坑推坑推坑推坑推坑推坑推坑推坑 坑王坑王坑王坑王坑王坑王坑王坑王坑王坑王坑王坑王坑王坑王坑王坑王坑王坑王 王推王推王推王推王推王推王推王推王推王推王推王推王推王推王推王推王推王推 ○使用者 victor21813 的建議: 好大的坑阿~ ○使用者 Horre 的建議: 路過? 包包好像不錯聽 ○使用者 narsilx 的建議: 選擇易懂的標體比較好, 新來的人也比較好懂 ○使用者 yanadsl 的建議: 憨包幫斗! ○使用者 candog 的建議: 包包 ○使用者 SDDDS 的建議: 與其用音譯名稱 不如直接打特價or組包 這樣比較易懂! 個人覺得 第三行 ─────────────────────────────────────── ◆ 總票數 = 322 票

09/01 18:04, , 1F
幫抖衝阿
09/01 18:04, 1F

09/01 18:14, , 2F
幫抖輸惹
09/01 18:14, 2F

09/01 18:23, , 3F
鮑鮑
09/01 18:23, 3F

09/01 18:57, , 4F
(」〒□〒)<塊陶阿~錢包君~
09/01 18:57, 4F

09/01 19:14, , 5F
夯菠幫抖
09/01 19:14, 5F

09/01 19:37, , 6F
(」〒□〒)<包包啊~
09/01 19:37, 6F

09/01 19:48, , 7F
推包包啊
09/01 19:48, 7F

09/01 19:59, , 8F
(」〒□〒)<塊陶阿~錢包君~
09/01 19:59, 8F

09/01 20:07, , 9F
就叫你們不要買包包了嘛!
09/01 20:07, 9F

09/01 20:08, , 10F
買啦買啦買啦買啦買啦買啦買啦買啦買啦買啦買啦買啦買啦買
09/01 20:08, 10F

09/01 20:21, , 11F
\包包/
09/01 20:21, 11F

09/01 20:23, , 12F
幫抖飲恨
09/01 20:23, 12F

09/01 20:29, , 13F
X,組包是啥鬼啦!
09/01 20:29, 13F

09/01 20:32, , 14F
我怎麼覺得組包也沒有比較易懂囧
09/01 20:32, 14F

09/01 20:54, , 15F
幫斗贊
09/01 20:54, 15F

09/01 21:06, , 16F
幫斗輸了! 哭哭
09/01 21:06, 16F

09/01 21:49, , 17F
不~我的幫抖T_T
09/01 21:49, 17F

09/01 22:23, , 18F
我喜歡捆綁
09/01 22:23, 18F

09/01 22:26, , 19F
"特價"可以適用的狀況更多吧
09/01 22:26, 19F

09/01 22:31, , 20F
視覺得能用個特價分類
09/01 22:31, 20F

09/02 00:19, , 21F
就說要叫包包嘛
09/02 00:19, 21F

09/02 02:35, , 22F
(」〒□〒)<塊陶阿~錢包君~
09/02 02:35, 22F

09/02 03:41, , 23F
幫抖 QQQQQQ
09/02 03:41, 23F

09/02 12:16, , 24F
組包是什麼東西啊 這是對面的跑來偷投的吧
09/02 12:16, 24F

09/02 12:18, , 25F
對面是哪個對面啊? cso? XD
09/02 12:18, 25F

09/02 15:11, , 26F
組合包?
09/02 15:11, 26F

09/02 16:32, , 27F
音譯的有三個選項 字差一點點而已 票就分掉了阿
09/02 16:32, 27F

09/02 19:26, , 28F
組包是啥東東,是肉包、菜包還是掛包
09/02 19:26, 28F
文章代碼(AID): #1K13iJbp (Steam)
文章代碼(AID): #1K13iJbp (Steam)