[新聞]《名人對談》4Leaf x Bomber:我就是炸彈人!
看板StarCraft (星海爭霸2 - SC2)作者qwaszx012 (酷哥)時間12年前 (2014/01/03 21:20)推噓76(76推 0噓 23→)留言99則, 58人參與討論串1/1
原文網址:http://www.ironforum.com.tw/newsdetail/subj/11
閃電狼粉絲團:https://www.facebook.com/FlashWolves?fref=ts
(內文)
Bomber!炸彈人!這你敢信?鉄人論壇這次「名人專訪」特別邀請到了這位世界知名韓國
選手作訪問。Bomber本人堅持不需要翻譯,直接英文作答(霸氣貌)!由此可見這位長年
征戰世界的韓國選手獲得了不只是在星海爭霸上的成就,更學習到了如何成為一位"全方
位"的選手!
<鉄人論壇這次的名人對談採訪到來自韓國的炸彈人:Bomber。>
<個人>
Q:嗨,大家好,鉄人論壇這次的名人專訪主角是來自韓國的崔智星,就是大家耳熟能詳
的Bomber!Bomber,可以請你自我介紹一下嗎?
Bomber:哈囉,台灣的朋友大家好,我是《星海爭霸II》職業選手Bomber。很高興能在
這邊和大家見面,這還是我第一次和台灣的粉絲打招呼呢!(笑》
Q:Bomber,前幾天我們大家都看到了你離開StarTale的新聞,很錯愕阿!我對於你過去
在GSTL代表StarTale出賽並獲得All-kill的場次,印象還很鮮明阿!
Bomber:是的,我自己同樣也對在GSTL上的All-Kill的比賽記憶鮮明啊(因為我不確定
他ak過幾次),那場比賽對我來說是個非常珍貴的經驗,即使是我自己,也沒預料到我會
打出All-Kill。
Q:GSTL in Las Vegas那次,雖然沒有上場,不過整個團隊一起到國外出賽,想必氣氛一
定非常好吧?這和個人出國參賽應該感受又不同吧!
Bomber:嗯,那是我職業生涯中最棒的回憶之一。
Q:相信有10萬人都和我想問同一個問題,為什麼會離開StarTale呢?
Bomber:其實原因很單純啦,我期待能有機會參加更多的國外賽事,除了讓自己的英文
更加進步外,也想獲得更多的歷練。
<Bomber離開StarTale的事讓大家都非常好奇。>
Q:接下來有什麼計畫呢?
Bomber:第一步是先找到新的隊伍。接著就是為參與美國《WCS 世界盃聯賽》和國外賽
事做練習。
Q:不談這麼令人感傷的話題了,今天是12/31,跨年夜準備怎麼度過?
Bomber:很難過啊,因為我完全沒有任何的跨年活動啊。
4Leaf:完全沒有任何活動?
Bomber:對,WCS北美天梯外卡資格賽在1月6日就開始了,所以我必須要專注練習。
Q:大多的韓國選手是不是就連新年1/1都還在練習?
Bomber:一定的,他們也必須如此,GSL資格賽就近在眼前,不可能有時間讓人鬆懈。
Q:在你先前的聲明中,你表示2014將是你在賽場上的最後一年了嗎?之後就要進入軍隊
服役了?
Bomber:2014不會是我的最後一年,我想大家不用為我擔心兵役問題。
Q:如果AirForce這支team還在就好了?!也許就能延續你在StarCraft2上的成就?
Bomber:這倒是真的,如果AirForce並沒有解散的話,對我來說會是很棒的事。
Q:昨天的聲明也提到了你在找尋新隊伍的同時,也並不排除當一個「教練」?
Bomber:不,現階段我還是想繼續當選手。
4Leaf:如果台灣的隊伍找你來當教練呢?
Bomber:短期內不會以教練為目標。
Q:對於2014新的WCS賽制怎麼看呢?
Bomber:我喜歡2013 WCS的賽制。因為除了季賽的形式外,還有很好的獎金,可惜它就
這樣結束了。
Q:過去的幾年,你幾乎參加了大大小小的比賽,包含韓國以及韓國以外的,有沒有印象
最深刻的比賽?
Bomber:每一場都很深刻,或者這樣說吧,整個WCS系列賽是我最棒的回憶。
4Leaf:那麼,在這中間你覺得最難纏的對手是?
Bomber:2013…因為現在神族很難應付(PIMBA),所以全部的神族選手都不太好打啊
。但如果要特別挑出一個人的話,我認為sOs是最難應付的。
Q:你和Scarlett在2013的比賽已成為傳說,有沒有很意外這麼精采的比賽竟然是由你和
一位"非韓選手"共同打出的,而非兩位韓國選手!
Bomber:哈哈哈,我覺得Scarlett和Naniwa兩位都是很棒的選手,他們實力和韓國最頂
尖的選手也不相上下,甚至連練習方式都和韓國選手有得比,我想這是他們這麼強悍的原
因。
Q:和Scarlett交情怎麼樣?總感覺你們很有緣份,經常在比賽中遇到!
Bomber:嗯,其實我們之間很少有機會交談,但交情還不算壞。
Q:對台灣的印象怎麼樣呢?你知道任何台灣的選手嗎?
Bomber:我知道Sen,他是個很厲害也夠出名的蟲族選手。
4Leaf:其實在之前的BenQ盃裡,我當時帶的隊伍(GamaBears)還和你們打過戰隊賽,
你當時的對手是Slam,你以2-1戰勝他,關於那一場比賽你還有任何印象嗎?
Bomber:對,我記得他。一個蟲族對吧!我記得那場比賽他敗倒在我華麗的多線空投底
下,哈哈
Q:BlizzCon我也在現場觀看了你的比賽,覺得BlizzCon怎麼樣?期待 < Heros of the
Storm > 嗎?
Bomber:我只能說BlizzCon無疑是《星海爭霸II》最大、最棒的賽事,能參與其中真的
很好。《暴雪英霸》看起來也非常啊,讓我非常心動!只是可惜我還是得專心練習SCII啊
。(嘆
Q:我們知道你也曾陷入低潮,有考慮過轉換遊戲項目嗎?(例如LoL)
Bomber:從來沒有。就算有陷入低潮,但我很清楚自己一定可以再次贏回勝利,所以我
從來沒有懷疑過或猶豫過。而且除非我從《星海爭霸II》退休了,不然我是不會考慮換遊
戲的。
<Bomber:我從沒懷疑過,因為我是Bomber!>
Q:還有什麼話想趁採訪時和台灣朋友說的?
Bomber:我相信有天會再次踏上台灣《星海爭霸II》的賽事舞台,希望到時能和大家見
面!
以上,非常感謝Bomber接受我們鉄人論壇的專訪。
------------------------------
備註:yoeFWBomber?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.169.43.77
推
01/03 21:22, , 1F
01/03 21:22, 1F
推
01/03 21:23, , 2F
01/03 21:23, 2F
推
01/03 21:23, , 3F
01/03 21:23, 3F
推
01/03 21:23, , 4F
01/03 21:23, 4F
推
01/03 21:24, , 5F
01/03 21:24, 5F
→
01/03 21:24, , 6F
01/03 21:24, 6F
推
01/03 21:26, , 7F
01/03 21:26, 7F
推
01/03 21:26, , 8F
01/03 21:26, 8F
推
01/03 21:27, , 9F
01/03 21:27, 9F
推
01/03 21:31, , 10F
01/03 21:31, 10F
推
01/03 21:31, , 11F
01/03 21:31, 11F
→
01/03 21:31, , 12F
01/03 21:31, 12F
推
01/03 21:31, , 13F
01/03 21:31, 13F
推
01/03 21:32, , 14F
01/03 21:32, 14F
→
01/03 21:32, , 15F
01/03 21:32, 15F
推
01/03 21:32, , 16F
01/03 21:32, 16F
→
01/03 21:33, , 17F
01/03 21:33, 17F
→
01/03 21:33, , 18F
01/03 21:33, 18F
推
01/03 21:33, , 19F
01/03 21:33, 19F
→
01/03 21:33, , 20F
01/03 21:33, 20F
推
01/03 21:33, , 21F
01/03 21:33, 21F
推
01/03 21:33, , 22F
01/03 21:33, 22F
推
01/03 21:34, , 23F
01/03 21:34, 23F
推
01/03 21:34, , 24F
01/03 21:34, 24F
推
01/03 21:35, , 25F
01/03 21:35, 25F
推
01/03 21:35, , 26F
01/03 21:35, 26F
→
01/03 21:36, , 27F
01/03 21:36, 27F
推
01/03 21:36, , 28F
01/03 21:36, 28F
推
01/03 21:38, , 29F
01/03 21:38, 29F
推
01/03 21:39, , 30F
01/03 21:39, 30F
推
01/03 21:40, , 31F
01/03 21:40, 31F
推
01/03 21:42, , 32F
01/03 21:42, 32F
推
01/03 21:43, , 33F
01/03 21:43, 33F
→
01/03 21:44, , 34F
01/03 21:44, 34F
推
01/03 21:44, , 35F
01/03 21:44, 35F
推
01/03 21:45, , 36F
01/03 21:45, 36F
推
01/03 21:45, , 37F
01/03 21:45, 37F
推
01/03 21:46, , 38F
01/03 21:46, 38F
→
01/03 21:48, , 39F
01/03 21:48, 39F
推
01/03 21:49, , 40F
01/03 21:49, 40F
推
01/03 21:49, , 41F
01/03 21:49, 41F
→
01/03 21:49, , 42F
01/03 21:49, 42F
推
01/03 21:50, , 43F
01/03 21:50, 43F
推
01/03 21:53, , 44F
01/03 21:53, 44F
推
01/03 21:57, , 45F
01/03 21:57, 45F
推
01/03 21:59, , 46F
01/03 21:59, 46F
推
01/03 22:03, , 47F
01/03 22:03, 47F
推
01/03 22:03, , 48F
01/03 22:03, 48F
推
01/03 22:09, , 49F
01/03 22:09, 49F
→
01/03 22:12, , 50F
01/03 22:12, 50F
推
01/03 22:13, , 51F
01/03 22:13, 51F
推
01/03 22:13, , 52F
01/03 22:13, 52F
推
01/03 22:19, , 53F
01/03 22:19, 53F
推
01/03 22:27, , 54F
01/03 22:27, 54F
推
01/03 22:27, , 55F
01/03 22:27, 55F
推
01/03 22:28, , 56F
01/03 22:28, 56F
推
01/03 22:37, , 57F
01/03 22:37, 57F
推
01/03 22:38, , 58F
01/03 22:38, 58F
推
01/03 22:39, , 59F
01/03 22:39, 59F
推
01/03 22:41, , 60F
01/03 22:41, 60F
推
01/03 22:42, , 61F
01/03 22:42, 61F
推
01/03 22:44, , 62F
01/03 22:44, 62F
→
01/03 22:47, , 63F
01/03 22:47, 63F
推
01/03 22:54, , 64F
01/03 22:54, 64F
推
01/03 23:01, , 65F
01/03 23:01, 65F
推
01/03 23:02, , 66F
01/03 23:02, 66F
推
01/03 23:10, , 67F
01/03 23:10, 67F
推
01/03 23:34, , 68F
01/03 23:34, 68F
推
01/03 23:36, , 69F
01/03 23:36, 69F
推
01/03 23:38, , 70F
01/03 23:38, 70F
推
01/03 23:38, , 71F
01/03 23:38, 71F
推
01/03 23:42, , 72F
01/03 23:42, 72F
推
01/04 00:08, , 73F
01/04 00:08, 73F
推
01/04 00:09, , 74F
01/04 00:09, 74F
推
01/04 00:17, , 75F
01/04 00:17, 75F
→
01/04 00:22, , 76F
01/04 00:22, 76F
→
01/04 00:22, , 77F
01/04 00:22, 77F
推
01/04 00:28, , 78F
01/04 00:28, 78F
→
01/04 00:30, , 79F
01/04 00:30, 79F
→
01/04 00:40, , 80F
01/04 00:40, 80F
→
01/04 00:40, , 81F
01/04 00:40, 81F
推
01/04 00:58, , 82F
01/04 00:58, 82F
推
01/04 01:07, , 83F
01/04 01:07, 83F
→
01/04 01:21, , 84F
01/04 01:21, 84F
推
01/04 01:41, , 85F
01/04 01:41, 85F
→
01/04 01:41, , 86F
01/04 01:41, 86F
→
01/04 01:42, , 87F
01/04 01:42, 87F
推
01/04 02:21, , 88F
01/04 02:21, 88F
→
01/04 02:22, , 89F
01/04 02:22, 89F
推
01/04 02:27, , 90F
01/04 02:27, 90F
推
01/04 02:44, , 91F
01/04 02:44, 91F
推
01/04 03:32, , 92F
01/04 03:32, 92F
→
01/04 03:33, , 93F
01/04 03:33, 93F
推
01/04 03:34, , 94F
01/04 03:34, 94F
推
01/04 04:05, , 95F
01/04 04:05, 95F
→
01/04 07:00, , 96F
01/04 07:00, 96F
推
01/04 08:16, , 97F
01/04 08:16, 97F
推
01/04 08:33, , 98F
01/04 08:33, 98F
推
01/04 17:03, , 99F
01/04 17:03, 99F
StarCraft 近期熱門文章
PTT遊戲區 即時熱門文章