PTT
遊戲區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
遊戲列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
Sangokumusou
]
討論串
[六代] 中文版的翻譯有點小錯?
共 2 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#2
Re: [六代] 中文版的翻譯有點小錯?
推噓
2
(2推
0噓 0→
)
留言
2則,0人
參與
,
最新
作者
godivan
(白河家的螢天下無雙)
時間
14年前
發表
(2011/07/24 18:16)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
錯字就算了. 有些還是整個文義翻錯. 例如學士問題的赤壁風向中文翻譯完全是整個翻錯...... 雖然說load之後就曉得答案 但是一開始看得時候一定會被誤導. --. 請選下列的人來共度一生:. 1.
已經去維也納留學,但在某天跑回來在操場大喊"我有這麼喜歡你"
. 2.
學鋼琴只是為了要給男友聽,志向是
#1
[六代] 中文版的翻譯有點小錯?
推噓
27
(27推
0噓 21→
)
留言
48則,0人
參與
,
最新
作者
iori9100
(呵呵)
時間
14年前
發表
(2011/07/24 00:01)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
我爬文都沒有相關的消息. 不適合還是會自刪. (不過我是在朋友家玩的 模式名稱我有點忘了@@). 是在很多蜂巢可以選的那個模式. 選三國無雙這個關卡. 打完魏蜀吳三國大將時. 晉軍 變成普軍@@???. 這是翻譯的小錯誤嗎?. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 1
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁