討論串[PC] 四代中文化的小感想
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓8(8推 0噓 1→)留言9則,0人參與, 最新作者SJame (小戴)時間19年前 (2006/07/17 03:31), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
剛才在玩典韋傳. 打到下邳之戰,遇到呂布時. 呂布說: 哼,曹操的保鏢嗎,擾人的傢伙. 典韋居然回答: 嘿,別嘰嘰歪歪說一堆了,還不快放馬過來!. 這翻譯.....也太俗了吧. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 140.114.209.36.

推噓13(13推 0噓 10→)留言23則,0人參與, 最新作者oldfish1 (啥?)時間20年前 (2006/07/04 23:08), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
中文化我還是有個地方覺得很怪. 像是夏侯惇他上面是顯示夏 侯惇. 諸葛亮是諸 葛亮. 司馬懿是司 馬懿. 這不知道是日文板就這樣還是翻成中文板之後才出的錯. 我覺得這個錯實在太誇張了. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 61.66.80.154.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者dalconan (寒江雪)時間20年前 (2006/07/04 19:24), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
不過為什麼甄宓遊戲的時候. 左下名字還是甄姬呀??. 疏忽了嗎?. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 61.231.88.47.

推噓23(23推 0噓 9→)留言32則,0人參與, 最新作者RevanHsu (The Aquanaut)時間20年前 (2006/07/04 12:47), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
從之前二代的時後, 小弟就已經是無雙的忠實支持者. 本來在經過了一連串的本賺猛將賺之後,. 雖然是有些許創新改進. 但覺得Koei之後幾代作的實在是有點缺乏誠意(如四代猛將賺). 看到四代要推出PC中文版本,. 因為已經有PS2了, 原本覺得興趣缺缺,. 心想"遊樂器賺不夠還要撈電腦的錢啊". 不過
(還有228個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁