[ORZ ] 關於翻譯
ORZ中,左慈對劉備的稱呼
我之前一直以為是
"大德者" "擁有大德之人" 之類的意思
結果今天玩中文版,發現她居然是直接叫劉備
"大德"
這......合理嗎?
還有這樣叫人的XD
PS.太公望和伊達都自稱"本少爺",不過兩個人感覺還差真多=.="
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.161.137.175
→
01/04 12:19, , 1F
01/04 12:19, 1F
→
01/04 12:19, , 2F
01/04 12:19, 2F
推
01/04 12:58, , 3F
01/04 12:58, 3F
推
01/04 13:52, , 4F
01/04 13:52, 4F
→
01/04 13:54, , 5F
01/04 13:54, 5F
→
01/04 14:39, , 6F
01/04 14:39, 6F
推
01/04 14:42, , 7F
01/04 14:42, 7F
→
01/04 14:43, , 8F
01/04 14:43, 8F
推
01/04 15:57, , 9F
01/04 15:57, 9F
推
01/04 17:06, , 10F
01/04 17:06, 10F
推
01/04 17:21, , 11F
01/04 17:21, 11F
推
01/04 18:44, , 12F
01/04 18:44, 12F
推
01/04 19:17, , 13F
01/04 19:17, 13F
推
01/04 20:35, , 14F
01/04 20:35, 14F
→
01/04 21:00, , 15F
01/04 21:00, 15F
推
01/04 21:29, , 16F
01/04 21:29, 16F
→
01/04 21:41, , 17F
01/04 21:41, 17F
→
01/04 21:42, , 18F
01/04 21:42, 18F
推
01/04 23:12, , 19F
01/04 23:12, 19F
推
01/05 01:44, , 20F
01/05 01:44, 20F
→
01/05 01:47, , 21F
01/05 01:47, 21F
推
01/05 04:02, , 22F
01/05 04:02, 22F
→
01/05 04:03, , 23F
01/05 04:03, 23F
推
01/05 10:03, , 24F
01/05 10:03, 24F
→
01/05 10:04, , 25F
01/05 10:04, 25F
→
01/05 13:21, , 26F
01/05 13:21, 26F
→
01/05 13:21, , 27F
01/05 13:21, 27F
推
01/05 14:34, , 28F
01/05 14:34, 28F
→
01/05 14:35, , 29F
01/05 14:35, 29F
→
01/05 14:36, , 30F
01/05 14:36, 30F
→
01/05 14:37, , 31F
01/05 14:37, 31F
推
01/05 14:40, , 32F
01/05 14:40, 32F
→
01/05 14:41, , 33F
01/05 14:41, 33F
→
01/05 14:42, , 34F
01/05 14:42, 34F
→
01/05 14:43, , 35F
01/05 14:43, 35F
推
01/05 15:21, , 36F
01/05 15:21, 36F
推
01/05 15:31, , 37F
01/05 15:31, 37F
推
01/11 05:42, , 38F
01/11 05:42, 38F
推
01/13 20:09, , 39F
01/13 20:09, 39F
Sangokumusou 近期熱門文章
PTT遊戲區 即時熱門文章
38
56
81
119
8
17