看板 [ SRW ]
討論串[問題] 關於一些角色的名字原文
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 1→)留言2則,0人參與, 最新作者dokutenshi (雪野病+瑪莉娜病患者XD)時間17年前 (2009/04/13 16:33), 編輯資訊
0
0
3
內容預覽:
以前在巴哈看過. 老大的"ゼンガー"這兩個字好像是德文的歌手,後面的"ゾンボルト"就不知道來源. 不過剛才單獨拿ゼンガー去查還查到飛機這一解釋. 看來比起歌手,戰鬥機可能還比較適合老大XD. http://0rz.tw/QvqZT拉托尼的話. 她的姓名都來自於俄語. ラトゥーニ是俄語的黃銅. htt
(還有344個字)

推噓7(7推 0噓 5→)留言12則,0人參與, 最新作者ASTRAY (蛇尾傭兵叢雲劾)時間17年前 (2009/04/13 13:51), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
想請問一下,. 機戰OG的人物們的姓名原文有什麼地方可以查到最正確詳盡的資料呢?. (個人喜好用原文幫資料夾or檔案命名,除非角色是東亞人). 附帶一問:. 前卡的全名是. "Sänger Zonvolt"還是"Sanger Zonvolt" ?. 拉托妮的全名是. "Latooni Subota"
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁