[情報] Cataclysm Dark Days Ahead繁中化
各位好,我是在launchpad進行繁中化的人員,我在上面的代號是[xap cdda]
目前繁體中文模版的進度已經達到了60%,(進度緩慢增加中)
大概有59%都是我獨自一人翻譯的orz
基本上常遇到的東西都已經完整繁中化了,
並且不是用簡中直接轉,而是以台式中文重新翻譯。
npc人名與隨機名字因為會牽涉到memorial(人物死亡後的墓誌銘檔)的存檔問題
所以原本都翻好了,剛剛又全部回復成英文的名字(T_T)。
歡迎有志人員加入繁中翻譯的行列,或是對翻出的意思有疑慮都可以提出,謝謝!
繁中的模版在此
https://translations.launchpad.net/cataclysm/trunk/+pots/lang/zh_TW/
使用方法:
1.
上面網址進入後,要先註冊個帳號,
按下 Download translation,
接著選Format:MO format > Request Download
約莫5-10分鐘會在註冊的信箱中收到mo的檔案連結
把mo檔照這個路徑放到CDDA資料夾
\lang\mo\zh_TW\LC_MESSAGES\cataclysm-dda.mo
接著下載字型檔設定包,(自己會改字型也可以手動改)
https://dl.dropboxusercontent.com/u/21373051/cdda-font-data.rar
覆蓋掉data的資料夾
2.
若不想這麼麻煩的話就直接下載
https://dl.dropboxusercontent.com/u/21373051/CDDA-Zh_TW.rar
幫你打包好了,直接從遊戲根目錄覆蓋掉就可以了
接著進入遊戲就會看到繁中化的翻譯了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.34.229.28
推
09/18 14:02, , 1F
09/18 14:02, 1F
註冊帳號後就進入Template “lang”> Chinese (Traditional) (zh_TW)
用過濾器找出untranslate未翻譯的條目,
翻譯時注意有 %d 或是 %s 的參數要保留
填完New translation之後按下Save&Continue就能繼續下一頁,
若是翻了不確定可以先勾上Someone should review this translation
這樣我就會幫你校對了,感謝
※ 編輯: xape 來自: 1.34.229.28 (09/18 15:10)
推
09/18 15:27, , 2F
09/18 15:27, 2F
推
09/18 16:17, , 3F
09/18 16:17, 3F
推
09/18 16:23, , 4F
09/18 16:23, 4F
推
09/18 16:26, , 5F
09/18 16:26, 5F
→
09/18 16:38, , 6F
09/18 16:38, 6F
推
09/18 19:08, , 7F
09/18 19:08, 7F
推
09/18 20:22, , 8F
09/18 20:22, 8F
→
09/18 21:45, , 9F
09/18 21:45, 9F
→
09/18 21:45, , 10F
09/18 21:45, 10F
推
09/21 10:06, , 11F
09/21 10:06, 11F
SLG 近期熱門文章
PTT遊戲區 即時熱門文章