[問題] 為啥洛克人要英日夾雜?

看板Rockman (洛克人)作者 (XD)時間3年前 (2020/10/30 23:16), 編輯推噓7(815)
留言14則, 7人參與, 3年前最新討論串1/1
小時候在玩洛克人的時候 TITLE SCREEN 都會寫日文 像是 元祖洛克人5:ブルースの罠! 然後BOSS 都會寫 Waveman Gyroman 既然是日本人做的遊戲 那還要寫英文? 取日文名字不是比較好? Waveman = なみ人間 ? Gyroman = ジャイロマン 要不然就是 TITLE SCREEN trap of Bruce? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.137.122.129 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Rockman/M.1604071011.A.9BB.html

10/30 23:44, 3年前 , 1F
Bruce?
10/30 23:44, 1F

10/31 00:01, 3年前 , 2F
你問製作組比較快
10/31 00:01, 2F

10/31 08:04, 3年前 , 3F
因為老闆的目標是進軍世界
10/31 08:04, 3F

10/31 08:10, 3年前 , 4F
五代不清楚但前期應該是還沒掌握日文字體跟容量間的平
10/31 08:10, 4F

10/31 08:11, 3年前 , 5F
衡,畢竟用英文字體有內建XD
10/31 08:11, 5F

10/31 08:12, 3年前 , 6F
另,專有名詞直接用日文音譯,小朋友哪會知道這什麼
10/31 08:12, 6F

10/31 08:12, 3年前 , 7F
10/31 08:12, 7F

10/31 13:46, 3年前 , 8F
樓上是說豆豆人嗎
10/31 13:46, 8F

10/31 17:40, 3年前 , 9F
很多遊戲都會用英文啊 至於用得精準不精準又看製作群了
10/31 17:40, 9F

10/31 18:11, 3年前 , 10F
勇者王GAOGAIGAR 魔動王Granzort 天元突破Gurren Lagann
10/31 18:11, 10F

10/31 18:12, 3年前 , 11F
新世紀Evangelion 機動戰士Gundam codegeass反逆的魯魯修
10/31 18:12, 11F

10/31 18:12, 3年前 , 12F
類似這種感覺吧?
10/31 18:12, 12F

11/01 01:04, 3年前 , 13F
應該說,上面那些例子會用漢字與平假名混寫,然後又會在遊戲
11/01 01:04, 13F

11/01 01:04, 3年前 , 14F
裡面放上英文翻譯與英文轉寫
11/01 01:04, 14F
文章代碼(AID): #1Vd2vZcx (Rockman)
文章代碼(AID): #1Vd2vZcx (Rockman)