[情報] 勇者鬥惡龍 達伊的大冒險 合作能力part2

看板PuzzleDragon (龍族拼圖)作者 (藍羊)時間4年前 (2021/08/20 17:41), 4年前編輯推噓41(42121)
留言64則, 41人參與, 4年前最新討論串1/1
庫羅克泰因 https://pbs.twimg.com/media/E9OVsolVIAMRJq2.png
超防綁 SB+ 7C*2 木串*2 木橫*3 主動:CD09 左方第2及右方第2直排轉心,其後上方第2及下方第2橫列轉木(井字) 隊長:盤面7*6,消除木2C以上減傷50%,木7連以上攻14倍 裝備化 https://pbs.twimg.com/media/E9OVsoyUcAYWqI6.png
Sx 木+*3 隊HP 攻+ 主動:CD15 威嚇3回,木屬3回增傷3倍 哈德拉 https://pbs.twimg.com/media/E9OWE-XVIAIGmvZ.png
SB+*2 Sx 隊HP+ 暗串*3 10C 7C 主動:CD09 威嚇2回,惡魔TYPE2回攻3倍 隊長:轉珠固定13秒,惡魔TYPE攻血回2.5倍;暗2C以上攻8倍/+2C/追打1點固傷 究進 https://pbs.twimg.com/media/E9OWE-2VkAAwpod.png
SB+*2 Sx 指+ 超防廢 防封條 3色*3 主動:CD07 全版轉火水暗心,若發動時血量50%以上則2回屬性吸收無效 隊長:火5連以上減傷50%及+3C,暗火同時攻擊時傷害輕減及攻20倍 裝備 https://pbs.twimg.com/media/E9OWE_SVgAETf_G.png
超防綁 暗+*4 HP+ 主動:CD20 全版轉火水暗心,3回回復力-50%及大傷吸收/屬性吸收無效 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.114.96.155 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PuzzleDragon/M.1629452498.A.D2D.html

08/20 17:43, 4年前 , 1F
木武器挺贊的
08/20 17:43, 1F

08/20 17:47, 4年前 , 2F
哈得拉又來配5條夜女神的?
08/20 17:47, 2F

08/20 17:48, 4年前 , 3F
克洛克達爾
08/20 17:48, 3F

08/20 17:48, 4年前 , 4F
這做球....
08/20 17:48, 4F

08/20 17:48, 4年前 , 5F
一百天後還活著的鱷魚
08/20 17:48, 5F

08/20 17:51, 4年前 , 6F
五條抬轎大隊出動
08/20 17:51, 6F

08/20 17:53, 4年前 , 7F
五條老師又印卡了嗎?
08/20 17:53, 7F

08/20 17:54, 4年前 , 8F
火水暗心打成火水暗心了
08/20 17:54, 8F

08/20 17:54, 4年前 , 9F
*木
08/20 17:54, 9F

08/20 17:54, 4年前 , 10F
火水暗哈哈
08/20 17:54, 10F

08/20 17:56, 4年前 , 11F
100天後當倉管的鱷魚
08/20 17:56, 11F

08/20 17:57, 4年前 , 12F
鱷魚排名很可能有用啊
08/20 17:57, 12F

08/20 17:57, 4年前 , 13F
三回合解屬吸大傷吸 有點用途
08/20 17:57, 13F

08/20 17:58, 4年前 , 14F
又一個排名人權 抽起來
08/20 17:58, 14F

08/20 17:58, 4年前 , 15F
五條周回玩具+1 排名玩具+1 好裝備+2
08/20 17:58, 15F

08/20 18:01, 4年前 , 16F
淫亂粉紅
08/20 18:01, 16F

08/20 18:13, 4年前 , 17F
鱷魚根本木潛艇好夥伴
08/20 18:13, 17F

08/20 18:14, 4年前 , 18F
下次復刻加個解鎖完美
08/20 18:14, 18F

08/20 18:17, 4年前 , 19F
哈德拉你不能變暗水嗎 哭啊!
08/20 18:17, 19F

08/20 18:17, 4年前 , 20F
暗火辣個女人根本換不下來
08/20 18:17, 20F

08/20 18:20, 4年前 , 21F
哈拉德乖乖當披風吧 3回雙破吸真猛
08/20 18:20, 21F

08/20 18:22, 4年前 , 22F
辣個女人到處打卡上班
08/20 18:22, 22F

08/20 18:41, 4年前 , 23F
火水暗做球
08/20 18:41, 23F

08/20 18:45, 4年前 , 24F
斗篷有點東西
08/20 18:45, 24F

08/20 18:54, 4年前 , 25F
這台6星有裝備化? 這樣價值高很多耶
08/20 18:54, 25F

08/20 18:58, 4年前 , 26F
邪惡の六星, 這個主動技名字會不會變哽阿 xd
08/20 18:58, 26F

08/20 19:15, 4年前 , 27F
哈德拉進化前進真人很好
08/20 19:15, 27F

08/20 19:18, 4年前 , 28F
這披風差不多是跟鬼一樣了吧
08/20 19:18, 28F

08/20 19:19, 4年前 , 29F
真人隊還需要更多增傷嗎...
08/20 19:19, 29F

08/20 19:21, 4年前 , 30F
哈德拉還是變披風吧,暗隊誰比較缺防綁?
08/20 19:21, 30F

08/20 19:23, 4年前 , 31F
無限龍沒有防綁
08/20 19:23, 31F

08/20 19:24, 4年前 , 32F
有需要濃姬開場76的話 濃姬也缺防綁
08/20 19:24, 32F

08/20 20:44, 4年前 , 33F
哈德拉當初漫畫怎麼會翻成巴特拉?
08/20 20:44, 33F

08/20 20:45, 4年前 , 34F
不過想想達伊都可以翻成小呆了,巴哈不分好像也還好?
08/20 20:45, 34F

08/20 20:49, 4年前 , 35F
被排除在最終戰戰力之外的鱷魚
08/20 20:49, 35F

08/20 20:52, 4年前 , 36F
バ ハ , 大然常有這種沒看清濁音的翻譯吧...
08/20 20:52, 36F
※ 編輯: bluelamb (140.114.96.155 臺灣), 08/20/2021 20:54:18

08/20 20:54, 4年前 , 37F
還好吧,跟何布比起來這小事
08/20 20:54, 37F

08/20 21:04, 4年前 , 38F
畫風比彈珠好多了 彈珠這個合作看起來以為雜魚
08/20 21:04, 38F

08/20 22:32, 4年前 , 39F
大魔王棒表示:
08/20 22:32, 39F

08/20 22:37, 4年前 , 40F
以前的翻譯有在地化 才讓波布硬姓何
08/20 22:37, 40F

08/20 23:17, 4年前 , 41F
在叫你啊 柯國隆
08/20 23:17, 41F

08/20 23:23, 4年前 , 42F
樓上透露出年齡啦
08/20 23:23, 42F

08/20 23:29, 4年前 , 43F
倉管2年的李幕之:ㄅ復
08/20 23:29, 43F

08/20 23:38, 4年前 , 44F
李幕之表示
08/20 23:38, 44F

08/20 23:39, 4年前 , 45F
翻錯音就算了,最近我才發現中間波普那段很重要的自我犧牲
08/20 23:39, 45F

08/20 23:40, 4年前 , 46F
橋段台詞還翻錯
08/20 23:40, 46F

08/21 00:02, 4年前 , 47F
何布不是在地化的問題,時代不對,最好的証明是
08/21 00:02, 47F

08/21 00:02, 4年前 , 48F
其他角色沒有特地翻成中文名字風格
08/21 00:02, 48F

08/21 00:03, 4年前 , 49F
就只是單純的錯譯
08/21 00:03, 49F

08/21 00:52, 4年前 , 50F
台詞怎樣翻錯
08/21 00:52, 50F

08/21 01:26, 4年前 , 51F
大然看圖說故事不是第一天的事情
08/21 01:26, 51F

08/21 01:43, 4年前 , 52F
還有作品把女的台詞翻錯,導致劇情說她是男的
08/21 01:43, 52F

08/21 01:44, 4年前 , 53F
現在可能是好事(?),10幾年前可是很具衝擊性
08/21 01:44, 53F

08/21 02:02, 4年前 , 54F
小當家!
08/21 02:02, 54F

08/21 09:36, 4年前 , 55F
蠢的是常有後來的新版翻正確,結果被看舊版錯的人罵亂翻
08/21 09:36, 55F

08/21 09:52, 4年前 , 56F
以前常常我流翻譯阿 遊戲王超多XD
08/21 09:52, 56F

08/21 10:36, 4年前 , 57F
喜歡舊翻譯也是一種尊重歷史啦 現在還是有些人習慣叫小
08/21 10:36, 57F

08/21 10:36, 4年前 , 58F
叮噹...
08/21 10:36, 58F

08/21 10:37, 4年前 , 59F
許多翻譯畢竟是五六年級生的回憶...很難改變
08/21 10:37, 59F

08/21 10:37, 4年前 , 60F
部份看過少年快報的五六年級生 你講達伊他們真的很難融入
08/21 10:37, 60F

08/21 10:42, 4年前 , 61F
我也還停留在神龍之謎的年代(默)
08/21 10:42, 61F

08/21 11:23, 4年前 , 62F
大然的鍋
08/21 11:23, 62F

08/21 11:29, 4年前 , 63F
何布變波普也很不習慣 雖然知道是以前亂翻
08/21 11:29, 63F

08/21 17:20, 4年前 , 64F
極大毀滅咒文
08/21 17:20, 64F
文章代碼(AID): #1X7tZIqj (PuzzleDragon)
文章代碼(AID): #1X7tZIqj (PuzzleDragon)