討論串飯匙蛇和貓鼬斬
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓4(4推 0噓 1→)留言5則,0人參與, 最新作者PrinceBamboo (竹筍王子)時間16年前 (2008/04/13 21:49), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
剛剛在日本留言板看到的其中一段留言. 很好笑 原文如下. ハブとマングースは沖縄の名物. ハブネークとザングースはホウエンの名物(なぜサイユウにでない!). 翻譯:. 飯匙倩和貓鼬是沖繩的名產. 飯匙蛇和貓鼬斬是豐緣的名產(為什麼在彩幽沒有!). 註1:ハブ(Habu) 蝮蛇科的一種毒蛇,目前無中文
(還有18個字)

推噓5(5推 0噓 4→)留言9則,0人參與, 最新作者PrinceBamboo (竹筍王子)時間10年前 (2014/04/13 19:03), 編輯資訊
0
4
2
內容預覽:
前幾篇的推文看到. 飯匙蛇的外型不是響尾蛇 阿柏蛇才有響尾蛇的特徵:尾巴. 但日文名字來源是. 眼鏡蛇(COBRA) → ARBOC アーボック(阿柏怪) → ARBO アーボ(阿柏蛇). 英文顛倒. 而飯匙蛇的名字跟造型都是來自琉球的一種毒蛇 我多年前在板上有po文提過. 以下是當時的原文. 1.
(還有1574個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁